Quesería Capricho Extremeño
 

Estirazal

Estirazal
Atribución de imagen: J. Arias, elaboración propia

verbo, transitivo, pronominal

En español: Estirar, Desperezarse

1- Estirar algo, referido tanto a miembros del cuerpo como a cuerpos elásticos.

2- Desperezarse.

Ver Alongal, Estirazao

 

1. Estiraza bien er brazo, pa vel hast'ánde te llega ese mangatel tan largo y cortal lo que sobre.

2. Mira cómo se estiraza el joío muchacho ena cuna.

3. No sabes usar el tirador. Ties qu'estirazal la goma más, mira, asina, ¿ves?

Comentarios:

Con el sentido de estirar sólo hace referencia a partes del cuerpo humano (piernas, brazos) o a materiales elásticos como la goma o similares. Si el complemento directo no es ninguno de los anteriores, se utiliza estirar, no estirazar (Estira un poquino de la sábana pa que la doblemos).

Origen: Germánico. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del germánico tairan (tirar) más el prefijo es-, del latín ex- (separación). Tiene el significado de estirar, del que deriva el de desperezarse: alguien que se despereza estira sus miembros.

Esta forma la encontramos ya en la Edad Media:

    E en continent prendieronlo e tiraronle la espada de la mano, e estirazaronlo e cargaronle de grant peso de ligamjentos o cadenas. (Obra sacada de las Crónicas de San Isidoro, c. 1385).

También se conserva hoy en la provincia de Salamanca.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.