Quesería Capricho ExtremeñoQuesería Capricho ExtremeñoQuesería Capricho Extremeñoventasqueseriacapricho@gmail.com
Corpus de ejemplos del diccionario (10016 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Están a mal, pero ya m'he enterao yo del contenido. Es porque ha ío marmetiendo con la hermana.
2. Tú no lo sabes, pero agora te explico yo el contenido.
1. Montamos en el camión y yo más contenta que ocho cuartos.
2. Este perdute, si saca un 5 en el exámen se va ya más contento que ocho cuartos.
1. No me suelo yo queal sin gas porque siempre tengo algotra bombona de contino, pero esta ves no se qué m'ha pasao, que tengo las dos vacías.
2. Este joío muchacho está de contino jadiendo zacatúas. Arguna vez la v'a armal bien gorda y lo vamo a tenel que lamentar.
1. Éramos contrarias. Era a vel si podía salil antes que ella pa recogel-los yo. Iba barriendo, barriendo, barriendo, hacía un montoncillo, volvía, más alante, más alante, otro montoncillo, luego venía ella detrás, cogía otro poco palante. Ay también, qué bregueo con los cagajones, Dios mío de mi alma.
2. En el pueblo habiâmos dos zapaterías. Una la mía, y la de mi contrario estaba pallá pa la carretera.
1. Vení pacá, que sus via convidal, qu'he jecho los años hoy.
2. Aluego a la tarde sus pasáis por casa que sus via convidal por el bautizo del niño.
1. Ellos van a llegal a las 7, pero nos han dicho que los convidaos poemos dil pa'l corral de las 5 endenantes.
2. Viva la novia y el novio / y el cura que los casó / la madrina y el padrino / los convidados y yo (copla de bodas)
1. Dice mi prima que dispués del bautizo no v'a dal convite porque izque se tienen que dil pa Madrí decamino.
2. Yo al convite encá'l hermano mayor ya no voy, que tenemos que salir pitando pa la parcela, qu'está pariendo una vaca.
1. Bueno, pero el camino alante no nos dijo na, porque no nos conocía. Mia tú qué coña, eso fue a, a Carmen y... y de quién era la otra. No sé quién iba con ella. Me las metió unas azotes que pa qué las prisas.
2. Ay coña, hate pallá, que me estoy cayendo.
3. Siéntate, coña. Ni te güervas a rebullil.
1. Pero tú deja a Encarna en paz, que su padre te mata. Al final te van a sacar coplas.
2. No veas antiel en Carnavales cómo salió disfrazá. Madre, a esa la sacan cantares.
1. S'ha caío de la moto y se le han llevao a Talavera al hospital, asín que ya te pues imaginal la corajina que tiene su madre, la probe.
2. Ays qué corajina s'ha cogío el muchacho de que no le dejan dilse con los primos al río.
1. Mira, han salío corazones en ese reconquel de las escuelas.
2. Si coges una planta de corazones y rompes una hoja, está dentro to lleno simiente.
3. Ay mi niño, que viene del Corchuelo con un ramine de corazones y pan-y-quesitos pa su madre. ¡Ay, que me lo como!
1. —Ayer estaba Jelipe contando la faena que l'han jecho con la tabelna, que al final hasta la v'a tenel que cerral. A lo visto no deja el son en to los sitios. —Tú veras, es que un corazón allagao a pregonero se mete.
2. —Si me da pena, el probe, el disgusto que tiene con lo de la hija, pero es que no jade mas que jablal de lo mesmo. —Ya hombre, pero ya sabes, un corazón allagao a pregonero se mete.
1. ―Estaba sacando la corcha de la botella y me s'ha paltío dentro. ―Ampújala con er cuchillo pa que se meta.
2. Ays, hijita, izque s'han puesto un suelo de corcha. Y digo yo que eso pa fregal que mu mal, ¿no? No sé cómo lo harán, pero vamos.
3. A vel si d'este cacho corcha soy escapaz de jadel una rodaja pa este cántaro, que está sin ella.
1. Mete al niño ahí en el corcho un ratine que via fregal el suelo y no pueo estal al tanto dél.
1. Esta silla v'a vel que tiralla, se la comío toa la corcoma.
1. No m'está gustando na esa viga, está to corcomía, al final se v'a tronchal y mos v'a acholchal a tos.
1. De tanto apretar el puño has dejado los billetes jechos un corcuño
2. Mira que desorden y cómo han dejado las sábanas: jechas un corcuño
3. Ten cuidao con esas cuerdas, no las vayes a dejal jechas un corcuño, que se enrean solas y luego no hay quien sea pa desenreal-las.
4. Vino arreciíto y ahí se metió en el tresillo jecho un corcuño y deseguía se queó dolmío.
5. Mi primo es un corcuño, joer, tiene un gato en el bolsillo. Tos himos pagao rondas y él s'ha escapao sin pagal na.
1. Tiene los pantalones corcusíos y llenos de remiendos, que paece el probe un mêndigo.
2. Esta muchacha tie mu malos apaños en la ropa. En vez d'apañal-la y cosel-la comôcebío, la tie toa curcusía y jecha una guarrería.
1. Tengo unas cuantas ovejas pallá p'al Cordel.
1. Niños, ¿pa qué no sus vais a juegal al Cordel? ¡Vaya jaleo qu'están metiendo los joíos!
2. Deja ya de chinchal a tu hermana y anda pallá pa'l Cordel, que eres mu cansino.
3. ¡¡Eh!! Sus paecen horas d'estal en la calle molestando. Que argunos tenemos que madrugal. Sinvergüenzas. Isus pallá pa'l Cordel, 'oño.
1. Yo no sé cómo lavalte el cordón del hábito, pero es que tiene las pelochas ya renegrías.
2. Pero ponte el cíngulo pa'l lao izquieldo, ¿pos no ves que vas al revés de to la fila?
3. Arremángate un poco el hábito pol la cintura que te ate el cinto.
1. Estabâmos en el corono qu'hay más pallá de las Zorreras cuando espenzó a llover y mos pegamos una calá que pa qué.
1. M'ha jecho mi agüela un corpiño de terciopelo verde pa los domingos.
2. Ten cuidao no te vayes a manchar el corpiño que te mato.
1. Ábreme la puerta el corral, que vengo con el carro cargao y no me pueo abajal, que s'espantan los mulos.
2. Mira vel si está pahí el machote y vete clavando las estacas del corral, que se v'a jadel de noche y tenemos las borregas sin recogel.
1. Con Dios tia Felisa. Que si tiene usté un cacho de corre corre que me diera, que mi madre lo queriâ ponel izqu'allí ena esquina del sû reconquel, que tiene ahí un terraguero pelao más feo que na y m'ha dicho, pos pídele un cacho corre corre a tia Felisa, que seguro que te da, que tiene mucho p'ahí debajo la ramá del corral. Y yo, pos vêlahí, pos vengo d'encá'l tio Julián de por sangrecilla y media ocena güevos, que me s'han acabao, y digo, pos ara mesmo me via pasal por ahí y se lo digo, qu'aluego me se va de la cabeza, hijita, y me cuesta un viaje expresamente, tu verás, y asín, pos digo, me lo llevo agora y más bien que na, que me pilla de camino y digo, pos ara mesmo me paso y se lo pido. Y pos por eso era d'habel venío. Un cachine que me diera.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.