Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
Corpus de ejemplos del diccionario (10055 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Antiel mos juimos al río y se vino Carmela con un sombreraco pa'l sol, que teniâ que sel de su agüela lo menos, cuasi ni se la veía.
1. Iba pol la plaza y m'he encontrao un montonao de cromos.
2. Madre mía, qué platao de migas mos acabamos d'apretal encá Santi. Vamos a pegal un peo.
1. ¡Ay, hijita, mos ha salío en el camino vecinal un perrato que mos ha dao un susto que pa qué!
2. Anda, muévete un poco, que te pesa mucho ese culato tan gordo que tienes.
1. Quita los piezáncanos d'ahí, que me via sental.
2. Ahí no se pue aral ni jadel na, está to lleno de pedráncanos.
3. Izqu'han pescao en el río un pazo pezáncano que le teniân que trael entre tres. Una cosa disparatosa.
1. Los cristales tos los rompieron to polque estaban mu cerquinina [de la explosión].
2. Era chiquenino, mu chiquenino era, era de mantilla, meá tú el probecito. Venga a llorar, y guá, y guá.
3. Vuelve un poquino pa atrás y dice así, "ahí, esa es".
4. Por eso... pace que tengo una poquina confianza de qu'está entaviâ la cabeza bien.
5. Pero esta alumbra mu poquino.
6. Hemos estao acabando de cenar yo y ella, y el muchachino.
7. Luego ya pues ya cambió mucho la cosa polque ya te digo, luego ya malchaba la gente un poquine mejol, un poquine mejol en un sentido ¿no?
8. me golvieron a lleval a un pueblo de Burgos que se llamaba Bibriesca. Un pueblecito pequeño.
9. Cuando era más grande iba Sole con el tablero a la cabeza con un mandiline.
10. Pos llegaba con el repollo coles y claro como tenía vacas, era blanquito blanquito.
11. Por allí había, cuando yo estaba, estaba to limpito.
12. Te ponías un cachillo jerga y allí a lo mejol el más chico se acostaba y los otros dos en la albarda del burro.
13. Por eso entonces digo que si a muchos jóvenes vivieran un poquillo de aquello, pos fíjate.
14. Y se pasó la noche tirándonos bolas de nieve unos a otros y ahí en la plazoletilla esa de D. Carlos.
15. poqque ya era más grandecilla y ya no... no iba yo a cagajones, no, y me mandaban a vender cebolletas.
16. El tio Rufino Marujo, que era uno que vivía allí en el jardinillo aquél.
17. Resultao, que nosotros ahí quietecitas como los conejillos, entre la mata.
18. Iba barriendo, barriendo, barriendo, hacía un montoncillo, volvía, más alante, más alante, otro montoncillo, luego venía ella detrás, cogía otro poco palante.
19. Como a medias del camino ya que se va subiendo al otro, entre medias de los dos, de, de aquél que viene de las puertas del Morante, ese callejoncillo.
20. Pos estos torreznitos se los v'a comel tu agüela, que a mí no me saben a na. Tanto con que si mejor poca sal y poca leche ya, hombre.
21. —Una vez me comí yo en el, en el Frontón pol lo menos setenta y dos. —¿Huevos? —Jí. —Ay qué brutito.
1. ¿Vinistis ayel pol la mañana o llegaistis pol la tarde?
2. Ayel no compraistis cominos y mos van a jadel falta pa las morcillas.
3. Cuando allegamos no mos habiâ queao na, que vusotros sus comistis to y no anduvistis pensando en naide más.
1. La pila la tenís que poner vusotros.
2. Mañana jademos unas migas y comís en casa con musotros.
3. Enga, comís un poco más y sus podís dil a juegal.
4. Ánde vais a buscal pensión a'estas horas. Pero no hombre, dormis aquí esta noche y mañana Dios dirá.
1. Mira, no te ajuntes con esos muchachos, que no son mas qu'unos robajones y cualquiel día van a terminal ena cárce.
2. Yo ya sé que me vas a decil que soy una metijona, pero es que no pueo aguantal lo que t'están jadiendo, hijita.
1. ¡Ay, pero qué maluto es este muchacho! No se le cuaja na güeno.
2. No pueo con mi arma, menúa tupa de trabajal traigo, vengo toa cansuta.
1. Aspera, que via casa a por perras y deseguía güervo.
2. Se jue izque a por tabaco al estanco y ya ves, hijita, entavía no ha güerto. Siete años ya. Digo yo que tiempo ha tenío de más, ¿no? Pos ya ves, izque a pol tabaco.
1. Eres más atravesao que los de Malpartida, que se empeñaban en meter la viga en la iglesia a traviés en vez que de punta.
2. Esto no lo pues acolocal asín a traviés, que antonces no dejas bien de pasal a la gente.
3. M'he metío a traviés de la finca de tio Juan pa llegar antes que tú.
1. Estabâmos arriba, pero nos abajamos decamino en cuanto üimos de llamal a la puelta.
2. Abájame la taza esa azul de la vasarilla, que no l'alcanzo.
3. Abájate d'ahí, muchacho, que te vas a cael y te vas a esconchabenar.
1. Abájate d'ahí agora mesmo. Mia tú ande s'ha'ncaramao el joío muchacho.
2. En vez de abajarse a ella, qu'es lo que teniâ que jacel, encima va y sale insultándola ¡Mal rayo la parta y se la lleven los demonios!
3. Como t'esperes que te vaye a pedir perdón vas lista. Esa no s'abaja nunca a naide.
1. Allí al fondo'l pozo s'ha queao el cubo ¿no lo ves allí abajote?
2. Ende la ventana del piso de la mî hija, como están tan altos, se ve la gente chiquenina ahí abajote, que da una cosa asomalse que yo es que no pueo.
1. Está hecho un abanto, sale de casa corriendo, lo deja to tirao por el suelo... Me tiene loquita.
2. Menúo abanto este Luís, qué ansioso es, namas que a vel d'ánde pue arrebañal perras.
1. Haz por comer, porque te vas a abarrancar de una manera que...
1. La vaca abarrancá de ahí es que está recién paría, ya se levantará.
2. Yo no sé qué l'habrá dao a esa vaca pero lleva to'l día abarrancá y no hay quien la mueva. Via tenel que llamal al veterinario, no siendo que tenga algo y me lo pegue a las otras.
3. Hoy s'han tenío que dal una güena paliza porque ende que llegó a casa está ahí el probe mío abarrancao en el butacón que ni se menea.
1. Mira aquí vêlaquile ande te digo ena viga esta. Abarreno aquí un bujero, metemos un gancho y hala, cuergas tú el jamón o to lo que te s'ocurra.
1. ―!Cagüendiola, otra cerveza no, que t'he dicho que un chato vino!. ―Pos no t'he entendío, macho. ―Joé, pos en el Bonal los abarrenan.
2. ―Oys perdona, ¿qué me decías, hijita, que no m'he enterao ―Pos en el Bonal los abarrenan, tia Julia. ―Anda ya, boba, qu'estaba pendiente de la mî niña no me arme alguna trastá.
1. No pue sel, a padre no le llevamos a la boa del secretario, que está mu abaticolao y esa gente es mu fina.
2. Los de pueblo no poemos dil a los Madriles porque no sabemos desenvolvernos allí, conducimos mu abaticolaos.
1. Madre mía, ¿ánde vas con ese libro, muchacho?, si eso es de los años abenicios, de cuando yo era chiquenino que ibâmos a la escuela de doña Mari.
1. Esa familia pacen como los abisinios. Son mu raros y yo no quiero cuentas con ellos.
2. Esos dos son como los abisinios. Siempre metíos en casa a la lumbre y con más mierda qu'otra cosa y sin salil pa na.
3. ¿Pero ánde vas con esos pingos? Si me paeces lo mesmito que los abisinios.
1. ¡Oy pol Dios! Si es que con él no se pue icil na, que toíto lo sabe mejol que naide ¡Menúo abogao qu'está jecho!
2. Con ese no pues hablal de na porque de to sabe y de to entiende y aluego no sabe de na. ¡Valiente abogao!
1. No te jagas caso de tu cuñá, qu'esa es una abogá de los probes.
2. Ese no es mas qu'un abogao de los probes. Pero se da unos aires que no veas.
1. No le jagas caso, qu'ese es un abogao de secano y pace qu'entiende de to, pero no sabe de na.
2. Chacho, tu vecina Pili pace que cuando habla t'está diciendo el avangelio y no tiene ni idea de cosa nenguna ¡Menúa abogá de secano!
4579 entradas
1

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.