Iberprotección - Protección de DatosIberprotecciónIberprotecciónProtección de Datos en buenas manos
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

-ao

-ao

En español: -azo

Sufijo aumentativo con el valor de -azo, usado con recipientes para indicar la gran cantidad de algo que contienen (montonao, platao, pelotonao, puñarrao, sartenao...). Un perolao sería una gran cantidad de algo en un perol, un sartenao de migas, sería una gran cantidad de migas en una sartén, etc.

 

Ver -ato, -áncano

 

• Iba por la plaza y m'he encontrao un montonao de cromos.

• Madre mía, qué platao de migas mos acabamos d'apretal encá Santi. Vamos a pegal un peo.

Comentarios:

A pesar de ser de uso muy común, las palabras que lo admiten son limitadas, y por razones fonéticas no pueden terminar en -A (una sartén→ un sartenao / pero no: una olla→ un *ollao). No todos los recipientes admiten este sufijo, pero ciertamente no lo admite ninguna palabra que no sea un recipiente (no se podría decir: montañao, riao, o arbolao).

Ver palabras relacionadas: Aumentativos Morfología Prefijos y sufijos

Origen: Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Desconocemos su origen. Una posibilidad sería que el sufijo -azo hubiera sonorizado en -ado y posteriormente la D intervocálica desapareciese. Así lo atestiguarían palabras como: montonazo, platado/platazo, etc. En Costa Rica un platado es el contenido de un plato. No tiene el sentido aumentativo nuestro pero el sentido es similar y lleva D, así que podría ser una pista, aunque no hemos encontrado formas equivalentes para las demás palabras (no existe pelotonado, montonado o sartenado), lo que indica que de haber sido ese el camino habría sido una evolución local.

Con la palabra puñarrao en concreto, sería una historia diferente, pues a pesar de aparentar ser una formación como las demás en -ao, en realidad es la palabra puñado con el infijo íbero -rr-, que ha creado palabras como: bodorrio, chapurrear, penterre, paparrucha. Por la intensidad del sonido rr, no es de extrañar que se usara también para reforzar o construir aumentativos, como podemos ver, además de puñarrao, en ventarrón, abejorro o chicarrón.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.