Bar CastejaoBar Castejao - PeraledaBar Castejao - PeraledaCañas y Loterías
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

-aco

-aco

En español: -azo, -aco

Sufijo para formar aumentativos. Puede convertirse además en despectivo añadiendo el infijo -RR-, -rraco.

Ver -ato

 

• Antiel mos juimos al río y se vino Carmela con un sombreraco pal sol, que tenía que sel de su agüela lo menos, casi ni se la veía.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en Peraleda.

Ver palabras relacionadas: Aumentativos

¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Comentarios:

En castellano también existe el sufijo -aco para aumentativos, pero su uso es raro (libraco, bellaco), pues se prefiere -azo (cochazo, culazo, manazas), aunque aún así se usa poco como aumentativo, siendo más frecuente, como en peraleo, su uso con el significado de golpe dado con algo (porrazo, balonazo, carpetazo...).

El peraleo también usa el sufijo -azo como aumentativo, pero usa mucho más el sufijo -aco (viejaco, cochaco, sombreraco, tazonaco, pantalonacos...), tanto o más que el sufijo, este totalmente autóctono, -ato (perrato, camionato, torato...) ver -ato.

Al igual que en el estándar, se puede añadir un sentido despectivo mediante el infijo -RR- (pajarraco, bicharraco).

 

Etimología:

Del sufijo aumentativo latino -aceus.

 

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.