Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10065 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Según le ves nô ves na raro, pero encuantisque hablas con él un rato te das cuenta de qu'ese muchacho tiene un ay.
1. Ayelnoche estuve yo hablando con él ancá Calero y nô me dijo na.
2. Vinieron ayelnoche, pero izque dispués de comel se van.
1. ¡Ayer u hoy que m'enteré yo de que l'estaba poniendo los cuernos al marío!
2. Anda, eja eso que dende ayel u hoy que te conozco yo a ti. Como pa fialme de ti.
1. Vinieron a buscal-le ayer de mañana pa cogel espárragos, pero estaba malucho y al final nô jue.
2. —Tú jade poco que vives aquí, ¿no? —¡Ayel de mañana me vine a vivil! Namas que vente años que llevo viviendo en el pueblo, asín que fíjate tú.
1. Mi hijo Jelipe es el ayunque de la casa, hermana. Si nô juera sío por él nô salimos p'alante.
1. Pos si nô sabes jadello pos pide ayúa
2. Esto, si tienes ayúa se jade más rápido, qu'asín te vas a tiral toa la mañana.
1. Ven pacá que t'ayüe, que tú solo nô pues jadel eso, nô seas bruto.
2. Esto lo he jecho yo solo, que naide m'ha ayüao.
3. Pos el mî muchacho está ayüando con el Duque, ara que está la cosecha. A vel si gana unas perrinas, que falta le jaden.
1. Mi vecina Pepa es mu ayüanta, encuantisque necesitas cuarquier cosa allá que te va la primera.
2. Mira, ¿qué te paece? hoy tengo ena cocina un ayüante y una ayüanta, que ayüal nô ayúan mucho pero ¡y lo bien que se lo pasan! ¡Ay mis niños, que me los como!
1. S'ha caío el azafate con unos torreznos que estaba friyendo y me s'ha espostillao tuíto to.
1. A vel si le levantas tú, que lleva to'l santo día azangarriao ahí en el tresillo sin moverse.
1. Alcánzame un poquino el azaón p'abril un poco esta reguera.
1. Anda, cógete la azá y cava un poquine allí alpié del desagüe, qu'está to atascao de broza.
1. y luego ponían unas como clavellinas y por abajo a veces echaban como arzándara y yerbas asín de eso y ya está.
2. Planté el año pasao unos cachinos de azándara en un tiesto y agora da gusto vella, lo bien que güele to la ventana.
1. Este muchacho nô se pue estal quieto ni un segundo, pace que tiene azogue.
1. No, cuando me operé yo la primer vez de, de la vista, de mô que fíjate ánde está ya.
2. Cuando tu bisagüelo entavía había muchos paquí, pero de eso ya, ¡ma!, ánde estará ya.
3. Esto vêlaquilo es de cuando yo iba a la escuela, cuando iba. Ánde está ya.
4. ―Madre, m'eche usté tamién patatas fritas, qu'ice el hermano que ha jecho usté hoy. ―Oys hijo, ánde estarán ya las patatas. Tu hermano se las comió toas. Jueras venío antes.
1. —María, que s'ha muerto Pepe de repente, l'ha dao un dao y s'ha queao en el sitio. —¡Ángela María!, probe hombre, con lo joven que era.
2. —¿T'has enterao de que la muchacha de Manuela está en estado? —¡Áangela!, ya iciâ yo que la vía con la barriga mu golda.
1. Pero, ¿ánde va esta vaca por ahí? ¡Âca! Date la güerta, joía.
1. Pos anda que nô piden cosas ni na pa ese trabajo, que si esto, que si aquello... ba-ba-ba-ba.
2. Ays esta muchacha, me tiene la cabeza corruta, to el día namas que ba ba ba. Y es que nô calla.
1. Este gazpacho nô hay quien se lo coma. Está como las babazas de caliente.
2. Ay, a este niño nô se le pue ni miral. Está como las babazas, cuantisque le dices algo s'echa a llorar.
1. ¡Qué asco! Está toa esa paré llenita babazas.
2. Madre, mire. Hemos cogío caracoles y babazas aquí metías en este bote.
1. Anda, babieco, nô llores por esa tontuna. Ara mesmo te compro yo algotro, mi niño.
2. Nô llores por eso, babieca, qu'eso que t'has jecho en la rodilla nô es na, chiquenina.
1. Cállate, baboso, qu'eres un baboso. Anda y vete porây.
2. Ese primo tuyo es más baboso... Dile que a mí nô s'arrime más ¿eh? que si nô nô salgo más con vusotros.
1. Anda hija, jondea los meaos de la bacineja y lávala bien, que nô güela.
1. Algo de lo que comimos anoche mos sentó mal, qu'andamos hoy los dos con na bacinilla a cuestas to'l día.
1. Trae pacá la badila qu'eche una firma al brasero, que vengo arrecío.
2. Aviva un poquine las brasas con la badila, hijo, que está'l brasero medio apagao y me s'están queando las piennas arreciítas vivas.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.