Casa do BacalhauCasa do BacalhauCasa do BacalhauNavalmoral - 927 53 25 32
Corpus de ejemplos del diccionario (10011 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Enchufa paquí la litelna, que no veo bien pa apretal este tornillo.
1. Ata un núo a la punta la soga que si no, se abren to los lizos.
1. —Tía Lauriana me dijo a mí que había cogío ella aceitunas en un olivar en Toledo que tenía tantos línïos como días tiene el año. —Línïos ¿qué es eso? —Las filas de las olivas. —Ah, filas. Líneas. —Los líneos son eso, van en filita como los de las parras. Y luego tenían los líneos tantas olivas como días tenía el año.
2. En la mî jaza tengo tres línïos de perales, pero no creas que son pocos, que los línïos son mu largos.
1. Izque v'a ponel un llamadol en la puerta, pero a mí esas cosas no me gustan, que meten mucho escándalo.
1. Vaya quema que hay pol la Copa, se ven las llamaretás end'aquí.
2. Jondearon un bote e gasolina a la lumbre y salió una llamaretá que no veas.
3. Este amoto está to eschangao. Cuantisque l'arranco espienzan a salil llamaretás y la tengo que apagal.
1. —Pos el arao son 500 duros. —¿500 duros? ¿Pos y cómo se llama? —¡Pero hombre, tio Nino! ¿Es que le pace a usté mucho? Pos se lo estoy dejando más barato por ser usté.
2. —La he comprao un anillo de oro a la tia Sergia, mira qué bonito. —Umm, sí, sí. ¿Y cómo se llama? —Mira hermana, que la última trampa el cuerpo la paga.
1. Cuelga el caldero de las llares que se vaye jadiendo la olla.
2. Baja las llares, que vamos a preparal la merienda antes de que mos se jaga tarde.
1. Echa la llave que vamos a tardal y no me gusta na que te dejes la puerta abielta.
2. Agüela no está y tie la puerta echá con llave, asín que estarán a Navalmoral o argo.
1. No pongas este palo de llave, ¿no ves qu'está corcomío y mos se van a cael to los palos del chozo cuando acordemos?
1. Mira a vel, echa un poquino aceite ena llavera, que no carrula bien.
1. Se presentó en su casa de llega y pega, cuando ya ni mos acordabâmos d'él.
2. Iba pol la calle y de llega y pega le tiraron un cubo d'agua sin comel-lo ni bebel-lo.
1. S'ha llevao el muchacho los 40 minutos bien a gusto p'hacel eso. U más quizá.
2. Pos mos llevamos los tres meses asperando y veremos a vel entavía.
3. Me he llevao los 40 años con ello.
4. Oys, izque 3 días. Ascúchame bien: Tú te vas a lleval más de los 6 y 7 días pa terminar eso. Ya lo verás.
1. No salgas, qu'está llovisqueando y al final te vas a poner perdiíto d'agua.
1. Lo que es que entonces no había tanto palné, y venga a comprar y... claro.
2. A mí sí me gusta el cordero, lo qu'es que estoy ya mu tupío y no quiero na más.
3. Anda y que no quiere dil, lo qu'es que no la deja su madre.
1. Cuando estabâmos en el Lugal Nuevo, en una lobeá una noche mos mataron los lobos quince ovejas.
1. Pero ¿pa qué te metes a avïal tú la luz de casa? Si no ties ni idea, ¿quién le jizo al lobo sacaol de espinas?
1. No sus vayéis solos pa los olivares, que vienen los lobos.
2. No te vayes a Caena, que viene el lobo y te come.
1. No te pues dil con padre, hijo, que se v'a matal lobos.
2. Padre está a matal lobos, pero esta noche güelve, mi niño.
1. Anda, quita ese locajo d'ahí, que lo único que jade es estorbal, porque no sirve ni pa echal la paja pa la mula de lo ezaleao qu'está.
1. Ponle las engarillas a la mula y no t'olvides de ponel-la debajo los lomillos pa que no la jagan mataúras.
1. Mira el novio que s'ha echao Pili, si el probe tiene la muerte'l loro, ¡menúas napias!
2. El porquero qu'ha llegao nuevo v'a tenel la muerte del loro. Se le ven asomal las narices media hora antes de que llegue él.
1. Estas mangas te quean largas de más, a vel si las jago unas lorzas p'acortal-las un poquino.
2. ¡Qué gordito está el mî niño! ¡Vaya lorzas que le salen ena cintura y enos bracinos!
1. Recoge la mesa, que voy fregando la loza y en un pis pas estamos ya avïaos pa dilnos.
1. Acerca la artesa del pan ahí al lao del rescaldo de la lumbre, que si no, no se lúa bien.
2. Pa que se luara. Pues eso es que, que se masa, se hace el pan, y... y se mete en la cama a temperatura pa... luego pa cocel-lo.
1. Sí, hombre esta es hija de la vaca lucera que vendimos el año pasao.
2. Ámonos pa casa, que ya ha salío el lucero y decamino se jade de noche.

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.