Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
Corpus de ejemplos del diccionario (10067 ejemplos)
  |  Tiene Audio:   
Peralêo
Ejemplo
1. Haz por comer, porque te vas a abarrancar de una manera que...
1. La vaca abarrancá de ahí es que está recién paría, ya se levantará.
2. Yo nô sé qué l'habrá dao a esa vaca pero lleva to'l día abarrancá y nô hay quien la mueva. Via tenel que llamal al veterinario, nô siendo que tenga algo y me lo pegue a las otras.
3. Hoy s'han tenío que dal una güena paliza porque ende que llegó a casa está ahí el probe mío abarrancao en el butacón que ni se menea.
1. Mira aquí vêlaquile ande te digo ena viga esta. Abarreno aquí un bujero, metemos un gancho y hala, cuergas tú el jamón o to lo que te s'ocurra.
1. ―!Cagüendiola, otra cerveza nô, que t'he dicho que un chato vino!. ―Pos nô t'he entendío, macho. ―Joé, pos en el Bonal los abarrenan.
2. ―Oys perdona, ¿qué me decías, hijita, que nô m'he enterao ―Pos en el Bonal los abarrenan, tia Julia. ―Anda ya, boba, qu'estaba pendiente de la mî niña nô me arme alguna trastá.
1. Nô pue sel, a padre nô le llevamos a la boa del secretario, que está mu abaticolao y esa gente es mu fina.
2. Los de pueblo nô poemos dil a los Madriles porque nô sabemos desenvolvernos allí, conducimos mu abaticolaos.
1. Madre mía, ¿ánde vas con ese libro, muchacho?, si eso es de los años abenicios, de cuando yo era chiquenino que ibâmos a la escuela de doña Mari.
1. Esa familia pacen como los abisinios. Son mu raros y yo nô quiero cuentas con ellos.
2. Esos dos son como los abisinios. Siempre metíos en casa a la lumbre y con más mierda qu'otra cosa y sin salil pa na.
3. ¿Pero ánde vas con esos pingos? Si me paeces lo mesmito que los abisinios.
1. ¡Oy pol Dios! Si es que con él nô se pue icil na, que toíto lo sabe mejol que naide ¡Menúo abogao qu'está jecho!
2. Con ese nô pues hablal de na porque de to sabe y de to entiende y aluego nô sabe de na. ¡Valiente abogao!
1. Nô te jagas caso de tu cuñá, qu'esa es una abogá de los probes.
2. Ese nô es mas qu'un abogao de los probes. Pero se da unos aires que nô veas.
1. Nô le jagas caso, qu'ese es un abogao de secano y pace qu'entiende de to, pero nô sabe de na.
2. Chacho, tu vecina Pili pace que cuando habla t'está diciendo el avangelio y nô tiene ni idea de cosa nenguna ¡Menúa abogá de secano!
1. Baja ya esa música, muchacho, que me tienes la cabeza abombá.
2. Será el tiempo este, pero m'he levantao abombaíta perdía.
3. Esta tarde m'encontré con él y l'estuve preguntando, pero estaba como abombao y nô s'enteraba de na.
1. Nô toques los güevos, que si nô, la colorita aborrece el nío y nô güelve.
2. Mira estos pollines mueltos. Se ve que la madre los ha aborrecío.
1. Raquel, prenda, ponme un sol y sombra, que hay que abrigal un poquino el estómago.
1. El día cinco de junio del año sesenta y dos se abrión las puertas der cielo y este angelito bajó. (de un poema de mi bisabuelo)
1. Mira pallá, ahí en la encina, porcima'l cancho ese está un abubillo ¿lo ves? ¡Pero que vêlahílo qu'está, hombre, justo porcima'l cancho!
1. Nô comas tomates pasaos, que aluego te vas como los abubillos.
2. Antiel me levanté con una descomposición terrible, que estuve to'l día como un abubillo. M'he queao esmanganillaíto.
3. Está visto que nô pueo comel molcilla, que nô sé que me pasa pero que aluego estoy como los abubillos.
1. Traeme un poquine d'agua, prenda, que vengo de la era y traigo unos abuchos...
2. Ay, hija mía, qué abuchos y qué mareos me están entrando.
1. Trae pacá la abuja, que via dal tres puntás a esto, y apañao.
1. Este tejaíllo peligra, te lo digo yo, que tiene las abujas mu corcomías y al final ceden.
1. Mir'usté, don Salvaor, que vêlahí, que a ca triquitroque me da como un abujazo aquí en el pecho y se me colta hasta el aliento.
2. Según estaba sentao al fresco ayel noche, m'espenzaron a dal como unos abujazos ena cabeza, que me tuve que dil a acostal.
1. Antiel estuve to'l día cargando alpacas y hasta hoy, fíjate, nô m'han salío las abujetas.
2. Pos yo estuve corriendo igual que tú y nô tengo abujetas.
1. ¡Qué aburriero de agua, por Dios, to los días lloviendo! Mos vamos a enguachinal.
2. ¡Jesús, vaya aburriero de televisión! Nô ponen na en condiciones, namas que to los días tontunas y salvajás.
1. La probe está mu malina, toa abutacá y como amarilla. A vel que dice'l médico, pero esto nô es na güeno, te lo digo yo.
2. ¡Anda y muévete un poco, que te vas a poner abutacao!
1. Da un raspón a la cuchilla ahí en la abuzaera, que está toa embotá y nô corta na.
2. Mia vel si tienes pahí una abuzaera, que este cuchillo nô colta.
1. Tengo la cuchilla embotaíta, a vel si la abuzo un poquino porque nô colta na.
2. Esa púa tiene la punta embotá, abúzala un poco o si nô, te v'a partir la tabla.
4583 entradas
1

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.