Etiqueta: Gramática

Entre, Ínterin, Entremedias, Mientras, Mientras tanto, Por medio de, En medio de, Rodeado de, Entremedio
1- Entre dos lugares o cosas (espacio); entre dos sucesos o momentos (tiempo). (entremedias: adverbio / entre, entremedias de: preposición). 2- En la locución "por entremedias de": entre dos cosas o, más frecuentemente, entre más de dos cosas. (preposición de espacio). 3- Mientras tanto (adverbio de tiempo, simultaneidad). 4- Ínterin: rato o período corto de tiempo que ocurre entre otras dos cosas. (sustantivo). Vamos ahora a explicar más detalladamente estos cuatro usos. Acepción 1a, como adverbio → El español a veces usa también "entremedias" y, ya raramente, "entremedio" (hay dos puertas y entremedio una ventana). Esta segunda forma no se usa en peraleo, que diría siempre "entremedias" (Hay dos puertas y entremedias una ventana). El español prefiere de todas formas decir "entre ambos" o "entre los dos", forma ésta también común en peraleo. Se usa también para el tiempo (Me levanté, desayuné y entremedias me lavé la cara). Acepción 1b, como preposición (entremedias de) → Me s'ha caío entremedias de estas dos sillas / Había que aplaudir entremedias de los discursos. También se puede usar, aunque menos que en español, la preposición "entre" en este caso (Tiene una jaza entre los dos caminos). Acepción 2, como preposición de espacio (por entremedias de) → Casi siempre lo usamos cuando está entre varias cosas, más de dos, con la idea de en medio de o rodeado por (Se escondió por entremedias de aquellos árboles). Acepción 3 → Aunque no es muy frecuente, a veces se usa como adverbio de tiempo no para indicar lo que ocurre entre dos momentos, sino lo que ocurre mientras otra cosa está ocurriendo: entre tanto, mientras tanto, mientras (Se jué andando a Valparaíso y entremedias se iba comiendo el bocaíllo). Acepción 4 → Como sustantivo, necesita un determinante, normalmente "esas" (Salía de casa y en esas entremedias llegó Antonio). En peraleo no se admite la locución "*de entremedias de". Nunca se usa como adjetivo en peraleo.
A lo mejor, Quizás, Tal vez, Puede que, ¡Increíble!
1- Expresa posibilidad, mostrando al mismo tiempo sorpresa o disgusto por algo que no debería suceder. 2- Usado como exclamación ("¡Escapaz!") indica sorpresa o incredulidad ante algo que se anuncia para el futuro.
Se puede usar el gerundio para formar una oración condicional, en cuyo caso no se usa la conjunción SI. Veamos algunos ejemplos:Se usa sobre todo en oraciones negativas:- Esas tíralas. No siendo más grandes no me valen. = Si no son más grandes no me valen.También es posible en oraciones afirmativas:- Habiendo jambre, a na se l'hacen ascos. = Si hay hambre no se hace ascos a nada. En ambos casos es posible anteponer al gerundio la preposición EN:- En no siendo más grandes no me valen.- En habiendo jambre, a na se l'hacen ascos.La diferencia es que en las negativas es más frecuente la forma sin EN y en las afirmativas es más frecuente la forma con EN, de modo que las formas más frecuentes serían:- No siendo más grandes no me valen.- En habiendo jambre, a na se l'hacen ascos.La construcción afirmativa puede también coincidir con la que existe en el estándar, pero en ese caso no expresaría una condición sino un modo:- Trabajando mucho tendrás pa comel.sentido peralêo: = Si trabajas mucho tendrás para comer.sentido estándar (y también posible en peralêo): = ¿Cómo tendrás para comer? pues trabajando mucho.Esa ambigüedad del peralêo en este caso pudiera ser de siempre o pudiera ser un fenómeno moderno debido a una incorporación más reciente llegada del estándar.En las formas negativas en donde ambas oraciones (la principal y la subordinada) son negativas, esta ambigüedad no existe porque siempre se interpreta de modo condicional:- No trabajando no vas a llegar a na. = si no trabajas no llegarás a nada.Sin embargo si sólo la subordinada es negativa pero la principal es afirmativa, entonces encontramos en peralêo la misma ambigüedad que vimos antes:- No trabajando vas a cabrear al mayoral.sentido peralêo: = Si no trabajas vas a cabrear al mayoral.sentido estándar (y peralêo) = la manera en la que cabrearás al mayoral es no trabajando.
Olerá, Olería
El futuro del verbo golel es: goldré o goleré, goldrás o golerá, goldrá o golerá, etc. El condicional es: yo goldría, goldríe o goldrié; tú goldrías, goldríes o goldriés, etc.
Tener que, Deber (de)
1- Expresa obligación (He de irme a trabajal). Equivale a: Tener que, deber. 2- Expresa deducción positiva (Estos melones han de ser forasteros, qu'aquí no hay de esos chiqueninos). Equivale a: Deber de.
Actualmente, Ahora
Este año; en la actualidad.
Hubieran
Hay dos maneras de formar el imperativo plural en nuestro dialecto (veamos las tres conjugaciones): 1- quitái, comí, partí.2- quitáis, comís, partís. A finales de la Edad Media vemos que la -d- de la 2ª persona del presente plural se vocaliza en -i- (amades > amáis / queredes > queréis). En nuestro dialecto vemos la misma vocalización de la D también en la 2ª persona del plural del imperativo (quitad > quitái / comed > coméi / partid > partí). Las formas 2 puede que sean formas híbridas por influencia del estándar, o derivadas de una evolución diferente en donde la D segrega una -i- pero no desaparece, aunque luego pasará a aspirarse (igual que una S final), por eso las escribimos como S para que la pronunciación sea más reconocicle. Otra característica reseñable es que en nuestra zona no se utilizaba el infinitivo en función de imperativo plural, como sí está extendido en el habla popular de buena parte de España, incluida Ávila (Venga, callarse todo el mundo). Incluso hoy sigue siendo aquí raro ese uso. Sí que se usa, y usaba, la forma de infinitivo, con R, cuando añadimos el clítico -os (poneros aquí, veros a la calle, sentaros en na silla, callaros), pero nunca ocurre con el más dialectal sufijo -sus (ponisus, veisus, sentaisus, callaisus). Cuando añadimos pronombres enclíticos (pegados al verbo) es más frecuente usar las formas número 1 (sin aspiración final): - quitaime (quitadme), comilo (comedlo), partiles (partidlos). Asímismo, como en el estándar, podemos formar el imperativo con una locución con la preposición "a", lo cual era y es muy frecuente (venga, a comer, a sentarse, a callarse). Y también como en el estándar, el imperativo negativo se forma con el subjuntivo (cogíle, no le cojáis). ---- Algunos creen que las formas 1 (terminadas en -i) son puramente leonesas, pero como hemos visto podría tratarse también de una evolución dialectal natural dentro del castellano medieval. En cualquier caso, estas variantes ya las encontramos en el suroeste de Ávila, así que lo más fácil es suponer que nosotros heredamos ambas formas directamente de allí, pues de allí procede nuestro dialecto.
Al parecer, Supuestamente
Tiene dos usos diferentes: 1- DUDA→ Se usa para desvincularse o distanciarse de lo que se dice porque dudamos de su veracidad. Se trata de dejar claro que esto que digo, no lo digo yo, sino que lo ha dicho otra persona. Este distanciamiento tiene diferentes grados, desde la negación hasta la casi certeza: A- Incredulidad→ Cuando estamos seguros o casi seguros de que esa información es falsa (lo dicen, pero no me lo creo). B- Escepticismo→ Cuando dudamos de la información que damos y no queremos que piensen que tal afirmación es nuestra (no sé si será verdad o no lo que dicen). C- Información de segunda mano→ Cuando eso que sabes lo sabes porque te lo han contado, así que en principio lo asumes como cierto, pero tampoco pondrías la mano en el fuego (Mis tatarabuelos vinieron a Peraleda izque pa trabajar en la Vega Alarza). 2- ESTILO INDIRECTO→ También se usa simplemente para introducir lo que otra persona ha dicho. En este caso no estamos evaluando el nivel de veracidad de un hecho, sino sólo introduciendo lo que alguien ha dicho. Por ejemplo en "Ha llamao tu madre (que) izque te vayas a comel". En este caso "izque" no funciona como adverbio de modo, sino como nexo, como conjunción. Es frecuente usarlo junto con otro nexo, "que izque", que en realidad serían dos nexos realizando la misma función, pero que de facto forman una locución conjuntiva. Esta nueva locución conjuntiva habrá surgido para evitar la ambigüedad del "izque" en frases como "Dice Antonio izque va a dil a verte esta noche", donde se puede interpretar como el caso 1 (dudo de si va a hacerlo) o el caso 2 (Antonio me ha dicho eso). Esta locución "que izque" frecuentemente se amalgama en "qu'izque", de modo que está dando lugar a una nueva conjunción: "*quizque". Lo que probablemente estamos viendo es un intento de romper la ambigüedad, y en ese caso estaríamos evolucionando hacia un paradigma en donde "izque" indicaría siempre duda y "quizque" indicaría siempre estilo indirecto. Todavía no hemos llegado a esa solución, pero probablemente estamos ya apuntando en esa dirección, de modo que en el futuro, si se mantiene el uso de esta palabra, tendríamos esta situación ya sin ambigüedades:- Dice Antonio izque va a dil a verte (eso dice, pero yo no me fío).- Dice Antonio quizque va a dil a verte (eso me ha dicho). La Z aspirada a menudo se pierde, con lo que tenemos también las variantes "ique" y "qu'ique", reinterpretadas erróneamente por los hablantes como "y que".
Hasta
Je
Se
Forma descuidada del pronombre personal o reflexivo: Se.
Desde
Hubiera, Hubiese, Habría
1- Pretérito imperfecto de subjuntivo del verbo haber: que yo hubiera o hubiese, que tú hubieras o hubieses, etc. 2- (en ocasiones) Usado como condicional del verbo haber en su forma compuesta (Si jueras venío lo jueras visto = lo habrías visto) (ver: Condicional). La conjugación en peraleo puede hacerse de cuatro formas: 1- que yo juera, que tú jueras, que él juera, que musotros juerâmos, que vusotros juerâis, que ellos jueran. 2- fuera, fueras, fuera, fuerâmos, fuerâis, fueran. 3- hubiera, hubieras, hubiera, hubierâmos, hubierâis, hubieran. 4- hubiêa, hubiêas, hubiêa, hubiêamos, hubiêaïs, hubiêan (también con acento en la A:) hubieâ, hubieâs, hubieâ, hubieâmos, hubieâis, hubieân/hubián.
Fuera o fuese, etc
1- Formas del pretérito imperfecto de subjuntivo del verbo ser. 2- Formas del pretérito imperfecto de subjuntivo del verbo ir. Las formas en -S- (juese, juésemos, etc.) se usaban muy poco, y probablemente por influencia del estándar. También se usaban bastante las formas estándar con F (fuera, fuese, etc.).
Más X que la leche / rayo / demonio (expr.)
Forma muy enfática de la construcción superlativa "Más X que na".
Lejos (a lo)
Muy lejos, en la distancia.
Lo5
Lo que es que... (expr.)
Fórmula usada para introducir una explicación.
Luego de (que) (expr.)
En cuanto que.
Menudo
Muy bueno, estupendo (usado en oraciones exclamativas).
A la mañana (expr.), A la tarde (expr.), A la noche (expr.), Al meyodía (expr.)
Locución adverbial para referirse al período de tiempo referido cuando es pasado o futuro (si es presente se dice "esta mañana, etc.").
211 entradas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11