Pizca, Poquitín, Miguita
1- (adv.) Pizca, cantidad diminuta.
2- (s.) Un fragmento de los que forman las migas que deja un pan.
Tropecientos, Mogollón, Muchísimo/s
–
De mô que (expr.)
1- Así que...
2- Para que...
De mô y manera que (expr.)
Forma enfática de la locución "de mô que" (de modo que). Esta forma enfática era bastante frencuente, al igual que lo fue en castellano durante la Edad Media. Gramaticalmente tiene dos usos:
1- Locución consecutiva, seguida de indicativo o imperativo → Es tuyo, de mô y manera que llévatelo (= así que).
2- Locución final, seguida de subjuntivo o condicional → Ponla de mô y manera que no se la lleve el aire (= para que).
De momento (expr.)
1- De pronto, de repente, en ese instante.
2- Expresión usada para indicar que rechazamos totalmente lo que alguien nos acaba de decir o pedir.
Un montonao de (expr.), Un montorronao de (expr.)
Gran cantidad de algo, mogollón.
Nos
Nos (pronombre personal de objeto correspondiente a "nosotros"). "Mos" a menudo lo encontramos apocopado como "Mo".
El pronombre "Mos" se usa sólo si va delante del verbo (Mos ha dao el libro a musotros), si va detrás se usa "Nos" igual que en el estándar (Danos el libro).
Si va seguido de un pronombre de objeto de tercera persona (le, la, lo) y sus plurales, se usa casi siempre "Nos", y a menudo la forma apocopada (No) si va detrás del verbo (danos el libro / dánole). Si va delante del verbo se puede usar "Mos" (mos dio el libro / mos le dio) o también la forma apocopada (Mo), aunque en esa posición suena muy descuidada, como que realmente nos hemos comido la -S (mo' le dio). La forma apocopada (mo/no) es practicamente obligatoria si va seguida del pronombre plural (mos le dio / mo les dio) por el empeño de nuestro dialecto en evitar dos aspiraciones consecutivas siempre que sea posible.
Ese mismo acortamiento se mantiene cuando en vez de "mos" usamos el hoy en día más normal pronombre estándar "nos" (Nos lo trajo ~ ¿No los podís dejal?). Se diferencia del "No" negativo porque es átono, y el adverbio negativo siempre va acentuado.
Si va seguido de un pronombre personal de objeto directo singular (le, la, lo) o plural (les, las, los) tampoco es raro usar las formas apocopadas: mo, no (dánolas / no las dió = dánoslas/nos las dió).
Y al igual que en el estándar, sólo va detrás del verbo cuando es infinitivo, gerundio o imperativo. Si este pronombre va detrás del imperativo, el verbo pierde la -S final, pero no si va delante (Vamos→ Vamos+nos→ Vámonos / Mos vamos).
La forma "Mus/Mu" tiene el mismo uso que "Mos/Mo" pero suena más inculta y casi no se usaba.
Mujercita
Diminutivo irregular de "mujer".
La, Lo, Las, Los
Cuando la preposición "en" va seguida por un artículo determinado que comienza por L- (la, las / lo, los), este último cambia la L por N por asimilación (en la calle → en na calle) y frecuentemente la asimilación se funde en una N (ena calle).
Ni na (expr.)
Forma usada para enfatizar una frase. La frase a enfatizar tiene que ser negativa: "Que yo no lo he cogío ni na, a mí no me preguntes".
Pero hay un truco que nos permite usarlo también con una frase afirmativa. En ese caso, primero tenemos que transformarla (falsamente) en negativa. Para ello se comienza la frase con "No" o con las formas "Pos no..." o "Anda que no...". En ese caso el verbo y el sujeto van en orden invertido: primero va el verbo y luego el sujeto: "No tienes tú guasa ni na".
Así que podemos distinguir dos significados según si vemos el orden sujeto+verbo invertido o no:
1- sentido negativo enfatizado: Tú no tienes burros ni na (= no tienes ningún burro).
2- sentido afirmativo enfatizado: Pos no tienes tú burros ni na (= tienes muchos burros).
Na de (expr.)
Se usa para reforzar una oración negativa (No'stoy cansao = No'stoy na de cansao).
"Nada", como adverbio indefinido, actúa aquí como enfatizador de la negación: "El examen no era nada fácil" (= era muy difícil) / "Este pan no es nada bueno" (= es muy malo). En peraleo es incluso más habitual introducir "de" delante del adjetivo o adverbio: "El examen no era na de fácil" / "Este pan no es na de bueno". En el estándar meter el "de" es muy poco frecuente. En peraleo esta expresión es tan usual que a veces se ha convertido en una forma neutra, no aporta nada nuevo.
También se puede usar delante de sustantivos, pero en este caso sí es claramente enfático, como en el estándar: "No tengo na de gana" / "No me queda na de pan".
Más X que na (expr.)
1- Usado con adjetivos y adverbios equivale al superlativo -ísimo, super (Es más grande que na = grandísimo, super grande).
2- Usado con sustantivos y verbos equivale a muchísimo/a (Tengo más priesa que na = muchísima prisa / lloró más que na = lloró muchísimo).
Solamente, Sólo, Nada más
1- Funciona como adverbio focal, equivale a "sólo/solamente" (Tengo namas dos pesetas = sólo tengo dos pesetas).
Puede colocarse delante o detrás de la palabra a la que se refiere (pondremos en estos ejemplos esa palabra en mayúsculas para que se identifique fácilmente). Si va delante es átona y por tanto la escribimos sin acento (Tengo namas TRES PERAS / No hago namas TRABAJAL). Pero si va detrás de la palabra a la que modifica, es tónica y la escribimos con acento (Tengo TRES PERAS namás= solamente / Yo necesito DORMIL namás).
En algunos casos la oración lleva el orden alterado y no se ve tan claro porque el "namás" no va junto a su referente, pero aunque no vayan pegando se aplica igualmente la regla de que se acentúa o no si va antes o detrás (Esa QUIERE enterarse de to namás = Esa namas que quiere..., sólo quiere... enterarse de todo / Está namas to el día VIENDO la tele = Está todo el día solamente viendo la tele).
Cuando va delante, a veces añade "que" (Tengo namas que DOS PESETAS / Yo namas que TRABAJO los lunes). No obstante hay construcciones castellanas que necesitan obligatoriamente el "que" y en ese caso no lo podemos suprimir (Déjame namas MIRAL = Déjame namas que MIRAL / Déjame namas que MIRE = *Déjame namas MIRE). En ese caso es posible sustituirlo por "mas que", átono (Está to'l día mas que fastidiando), sobre todo en oraciones negativas (No vienes mas que a molestal).
Cuidado: si no va modificando a otra palabra, entonces son dos palabras diferentes y va con acento y separado (Yo ya no quiero na más). Este caso es diferente, porque no equivale a "solamente" sino que se trata de las palabras "nada más".
Por tanto tenemos tres formas (namas, namás, na más) que se corresponden con tres maneras diferentes de pronunciarlas y es necesario hacer la diferencia porque significan cosas distintas y el lugar que ocupan en la oración no es suficiente para distinguirlas.
Compare:
Están namas (que) ELLOS DOS recogiendo el maíz = sólo están ellos / Están ELLOS DOS namás recogiendo el maiz = sólo están ellos / Están ellos dos namas RECOGIENDO el maiz = sólo lo recogen / Están RECOGIENDO namás el maíz = sólo lo recogen / Están recogiendo namas EL MAÍZ = Sólo el maíz / Están recogiendo EL MAÍZ namás = Sólo el maíz / Están recogiendo el maíz, na más = están haciendo eso y ninguna otra cosa.
2- También puede equivaler a "en cuanto" (Namas (que) la ví supe a qué venía).
3- Puede usarse para hacer una excepción o una aclaración restrictiva equivalente a: sólo que..., lo que pasa es que..., pero... (Si quieres me lo llevo, namas que no te lo pueo pagar agora). En ese caso también lo usamos con o sin "que" y se escribe junto y sin acento: Namas (que).
4- La forma Namas (casi siempre con "que") también puede usarse para focalizar una conjunción (incluida "que"), encabezando así subordinadas con el sentido de "sólo, solamente" (No lo hace namas que PORQUE no le da la gana / No se levanta namas que CUANDO le peta). También puede focalizar una preposición, y en ese caso da igual poner o no poner el "que" (Eso no se ha oío namas que DESDE la plaza hasta la carretera / No tienes que dil andando namas HASTA San Gregorio, que aluego allí te recogen con el carro).
Nanay
1- Se utiliza, bien con determinantes, bien solo para negar de forma rotunda (¡Las narices!)
2- Se usa como enfatizador de los pronombres interrogativos, como eufemismo en lugar de otra parte del cuerpo que se suele usar en este caso (¡Qué narices quieres!).
Nas que (expr.)
1- Solamente: seguido de sustantivo expresa la idea de que no hay nada más (No tengo nas qu'un duro).
2- En cuanto: seguido de verbo expresa inmediatez temporal (Nas que llegó se puso cieguecito a comel).