Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
ABCDEFGHIJLMNÑOPQRSTUVWXYZ-
Palabras filtradas por la letra n.            Quitar filtro
Diccionario Peralêo (107 entradas)
  |  Sólo expresiones:   
Juego Diccionario
Peralêo
Español
Almiar, Niara, Nial
Montón grande de paja o heno al aire libre, formado frecuentemente en torno a un palo vertical para conservarlo todo el año.
Nicho
Nicho, hueco hecho en la pared para alojar cadáveres.
Nido (expr.)
ver Cuco3
Ya está el cuco en el nío.
Niebla, Neblina
Niebla en general, pero también neblina, niebla ligera.
Ninguno (expr.)
ver Nenguno3
Eso y ná, pariente del tío Nenguno.
Niño
Forma afectiva de dirigirse a un niño (usado normalmente por las madres). Esta palabra casi siempre se utilizaba como manera cariñosa de referirse a un niño (¡Ay mi niño, probecine!). A veces también en sentido despectivo (Quita d'ahí, niño), pero en el resto de las situaciones, para referirse a un niño, aunque fuera pequeño o bebé, siempre se usaba la palabra "muchacho" (Iba la probe con un muchacho cogío, otro de la mano y lo menos cuatro muchachos más en reor). En sentido apreciativo los hombres casi no lo usaban (en el despectivo sí), por ser palabra más propia de mujeres, ni siquiera para referirse a su propio hijo (Saca al muchacho de la cuna, que lleva metío ahí to'l día). Las mujeres sólo lo usaban cuando el niño era pequeño (digamos que hasta los 7 u 8 años), normalmente en expresiones cariñosas como "mi niño" (¡Ay, mi niño!). De forma cariñosa raramente se usaba para dirigirse a él, de modo que "Ven aquí, niño" casi siempre era peyorativo; lo normal era decir "Ven aquí, muchacho", aunque fuera hijo tuyo o usando fórmulas cariñosas como "prenda" (Ven aquí, prenda). Para referirse al hijo de otra mujer, tampoco solía usarse, excepto, tal vez, si era bebé o si era pariente cercano. La cuestión es que tanto si su uso es afectivo o peyorativo, "niño" era una forma emotiva, mientras que "muchacho" era neutra.
Niño2 (expr.)
ver Mil1
Niño de los mil meses.
Niño3 (expr.)
ver Mantilla2
Niño de mantilla.
Niños (dicho)
ver Limbo
Aunque, Ni aunque, Ni que
1- Forma enfática de "anque" (aunque). 2- Equivalente a "Ni que + subjuntivo". Tiene valor de negación, generalmente en grado extremo, con disgusto, reproche o queja.
Nido
ver Niqui
Camiseta
Camiseta de verano de manga corta (no la de ropa interior).
 
Respuesta para ocultar lo que se come (¿Qué andas comiendo?) o se lleva (¿Qué traes en na borsa?) cuando alguien lo pregunta por curiosidad. Normalmente se usa cuando uno está de mal humor o muy atareado.
Nitos2 (expr.)
 
Nitos y confroncios fritos → Expresión que se usa cuando uno está de mal humor o muy atareado y le preguntan qué hay para comer.
No1
ver Na2
No2
ver Mos
No3 (expr.)
ver Dejará
¡No y dejará!
No4 (expr.)
ver Izque2
¡Izque no!, ¡Ique no!
107 entradas
4

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.