Bar Castejao
 

Mijina

Mijina
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

adverbio, sustantivo, femenino, coloquial

En español: Pizca, Poquitín, Miguita

1- (adv.) Pizca, cantidad diminuta.

2- (s.) Un fragmento de los que forman las migas que deja un pan.

Ver Brenca, Chuminá, Miaja, Miga, Picaplasta

 

1. Pace que s'ha levantao una mijina de marea. Dios quisiera y qu'esta noche se pudiera dormil.

1. No sé, el muchacho tie como una mijina calentura, a vel si al final cae como su hermano.

2. Las jormigas han venío a las migas. Mira mira esa chiquenina cómo se lleva la mijina esa.

Comentarios:

Es diminutivo de miaja, así que en la acepción primera, con el sentido de poco, viene a ser muy poquito.

Ver palabras relacionadas: Adverbios Adverbios de grado/cantidad Diminutivos Gramática

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín mica (partícula, miguita, granito) salió el diminutivo micacula, que dio el castellano migaja. Por pérdida de la -G- intervocálica nos dio miaja, con sus variantes miaja y meaja. El diminutivo sería miajina o meajina. Ambas formas se usan con el significado de migajas, pero raramente con el significado de poco. Lo normal es la simplificación a mijina.

Se usa con la misma forma y significado entre nuestros vecinos del Arañuelo toledano.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.