Cafetería Imperial, Navalmoral
Niveles diccionario Peralêo

Todas las palabras

Peralêo
Español
Definición
Vardascazo

Golpe dado con una vara o instrumento similar.

Vara

Vara fina y flexible. 

Valdehúncar
Valdehúncar
Valdehuncaro
Vasar

Estantería para colocar los vasos y los platos, hecha por lo general en un hueco cuadrado o rectangular en la pared, o aprovechando una esquina. También podía hacerse de madera labrada con estantes.

Diarrea

Descomposición intestinal, diarrea.

Vaya

Las formas del presente de subjuntivo del verbo ir son: que yo vaye, que tú vayes, que él vaye, vayemos, vayéis, vayen. Sin embargo para la exclamación no usamos "vaye" sino "vaya" (Vaya melón que s'ha comprao usté).

Vecero

Persona, generalmente mujer, que esperaba vez (turno) para comprar en tiendas o casas particulares donde se vendían productos de primera necesidad como pan, aceite, leche, etc.

Idos, Iros
Ahí está, Helo ahí

A- Se usa con valor deíctico (para señalar), indicando el lugar donde se encuentra algo, etc. que podemos ver (Vêlahí está Antonio / Vêlallíla viene). En ese caso equivaldría a la expresión "velo ahí" (ahí está; ahí lo puedes ver). Se puede componer con los adverbios: aquí, ahí, allí, formando así las formas básicas: vêlaquí, vêlahí, vêlallí. Pero a pesar de ir formado con el enclítico "lo" (velo ahí > vel'ahí), también admite el añadido de todos los enclíticos de 3ª persona (-le, -la, -lo, -les, -las, -los). Esto nos da, a mayores de las tres básicas, todas estas formas posibles (dentro de esta acepción):

    - Singular: vêlaquíle, vêlaquíla, vêlaquílo / vêlahíle, vêlahíla, vêlahílo / vêlallíle, vêlallíla, vêlallílo.

    - plural: vêlaquíles, vêlaquílas, vêlaquílos / vêlahíles, vêlahílas, vêlahílos / vêlallíles, vêlallílas, vêlallílos.

B- Era también frecuente en la conversación hacer alusión a algo que no está presente, sino en la imaginación de quien habla, o que visualiza mediante algún gesto con las manos (Y antonces agarró vêlaquíla la jarra y ¡pum! la estempanó contra el suelo y a hacer puñetas la jarra).

C- A menudo se usa como refuerzo de los adjetivos y pronombres demostrativos (ésta vêlaquíla, ésa vêlahíla, aquélla vêlallíla), siendo a menudo intercambiables las formas "vêlahí" y "vêlallí" etc. cuando van con "ese" o "aquel" etc. (esas/aquellas cajas vêlallílas/vêlahílas).

D- Estos deícticos pueden ir delante o detrás de la cosa a la que señalan. Normalmente realizan la función de un adjetivo demostrativo, así que ocupan su mismo lugar y pueden ir delante (Acércame vêlahílo el zacho = acércame ese zacho), pero a menudo van detrás, y en ese caso realizan más bien la función de un adverbio de lugar (Coge unas galletas vêlallílas = coge aquellas galletas / coge las galletas de allí / coge las galletas, que están allí). En el primer caso su función principal es la de señalar (= este, ese, aquel), mientras que en el segundo caso su función principal es aclarar dónde está (= aquí, ahí, allí). Pero de todas formas siempre se mantienen ambas nociones, la función de demostrativo y la de adverbio combinadas, y a veces la situación puede alterar el énfasis de cada función independientemente del orden, además de que por llevar el verbo "ver" incluido, no es imprescindible tener otro verbo en la frase (Ahí está la mesa vêlallíla = Vêlallila la mesa = allí está la mesa). Si se usan como pronombres, sin acompañar a una cosa, funcionan como adverbios de lugar (—¿Ánde está Antonio? —Vêlallíle = allí / allí está) (—Necesitamos estenazas —Pos vêlaquilas, ¿no las ves?). El componente "ver" de estas palabras funciona más bien como el verbo "estar", pero siempre manteniendo la idea de que lo que señalamos, lo que está ahí, es visible en ese momento, aunque a veces el hablante sólo lo esté viendo en su imaginación (Hay en París una torre, vêlaquíla, más alta que el Puro, toa de jierros). En ese caso el oyente percibe claramente que el hablante está visualizando vívidamente esa realidad en su cabeza.

E- Por último señalar que "vêlaquí" y "vêlahí" (con o sin clíticos añadidos) se pueden usar para presentar el resultado de una operación mental (cuentas, deducciones, etc.) en donde la presencia de lo presentado no es física pero sí presente, valga el trabalenguas (-...Y si además ella estaba juera ese día, pos ya está, vêlahí quien jué el sinvergüenza, el hijo. No pué sel otro / A eso le quitamos también lo que costó la simiente y vêlaquile lo que mos quea, 123 pesetas de beneficio total / ¿Eso te dijo? pos vêlahíle entonces lo que jué, que se envenenó con los polvos de las ratas).

En otras zonas donde se conserva esta forma no suele tener tantas variaciones como en nuestra zona y a menudo tampoco conservan ya este uso deíctico nuestro, que es el original.

 
Ya ves

1- Como interjección puede usarse vacío de significado en una conversación mostrando desinterés, distanciamiento o simplemente quitando importancia.

2- También se usa mucho como manera de esquivar una respuesta.

3- A veces se usa, contrariamente a la acepción primera, para llamar la atención sobre lo que decimos a continuación.

4- Se oye a menudo usado sin significado alguno, como simple muletilla. Este vaciamiento se debe a un sobreuso de la acepción tres, que algunas personas hacen tan frecuente que pierde todo sentido. Con esta acepción, y a veces con la tres, se pueden usar también el resto de formas peraleas de valor deíctico (vêlaquile, vêlallí, etc.)

5- Para expresar resignación: qué le vamos a hacer, así son las cosas.

6- Para señalar la causa de algo, seguido de "por lo que..." (vêlahí por lo que no quería). No se usaba con "por qué..." (*vêlahí por qué no quería).

Ahí está, Ya ves, Eso es, Helo ahí
Ahí está, Ya ves, Eso es, Helo ahí
Ahí está, Ya ves, Eso es, Helo ahí
 

Forma incorrecta de escribir "Vêlahí" en peraleo.

Ahí está, Ya ves, Eso es, Helo ahí
Ahí está, Ya ves, Eso es, Helo ahí

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.