Tipo de pan en forma de barra con corteza fina y brillante y miga mullida y ligera.
Saliente que se deja en el extremo delantero de la lanza del carro para poder agarrarla y moverla con la mano.
Aro de hierrro, normalmente en número de dos, que sujeta el timón a la cama del arado de palo (o cualquier otra parte).
Prenda interior femenina, especie de enagua de tela fina con cuerpo que llega hasta por encima de las rodillas.
1- Madriguera de conejos.
2- Sitio donde abunda cualquier tipo de animales, especialmente si son pequeños.
Intensificador que suele acompañar a adjetivos (muy en especial a los terminados en -íto, -íta) para darles más énfasis. Va detrás del adjetivo y concuerda en género y numero con él (Están aturutaítas vivas). Sólo se usa con ciertos adjetivos que expresan por lo general ideas negativas. Se puede decir por ejemplo: asustaíto vivo, cansaíto vivo, matao vivo (de agotamiento), amargao vivo... pero no: alto vivo, gordito vivo, feliz vivo, alegre vivo, cansuto vivo, etc.
También se usa con verbos (muy en especial con gerundios) para intensificar el resultado de la acción (Tiene unos picores que s'está desollando vivo / Ahí estaba el probe llorando vivo).
Con los adjetivos es incompatible con el intensificador "to" ya que resulta redundante (no se puede decir *Estoy to cansaíto vivo). Con los verbos es poco probable, pero sí posible, note: "Se cayó del amoto y s'ezaleó to vivo". Lo que pasa es que en este caso se percibe que el intensificador "to" enfatiza a "vivo", no al verbo, por eso su uso es posible. Así la expresión "to vivo" sería la forma enfática del intensificador "vivo", pero sólo usado con verbos.
Forma en nominativo, vocativo o precedida de preposición del pronombre personal de segunda persona plural
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.