Saco grande, largo y estrecho, hecho por lo general de lona, usado comúnmente para el transporte de granos, semillas u otras cosas.
En peraleo, igual que en español coloquial, se usa costillas para referirse a las costillas, pero también para referirse en general a toda la espalda (aunque también se usa la palabra espalda o esparda). Se usa principalmente cuando se refiere a la espalda como zona del cuerpo en donde se apoya algo (Llevaba la carga a las costillas) o como zona que se hiere (Le dió un zumbío en toas las costillas).
En el yugo, tanto del carro como en los de labranza, los dos pares de palos de madera o barras de hierro que lo atraviesan y se usan para ceñir y encorsetar el cuello del animal.
1- Cargar algo o a alguien a las espaldas.
2- (en sentido figurado) Disfrutar de algo a expensas de alguien.
1- Referido a los niños de forma cariñosa, sobre todo cuando sentimos ternura o lástima, especialmente a causa de alguna desgracia suya (hambre, pobreza, enfermedad, minusvalía, etc.)
2- Usado como vocativo condescendiente con adultos a los que en ese momento consideramos que son tontos, infantiles o que nos inspiran ternura o lástima por alguna desgracia suya.
El significado de esta expresión es que cuando se quiere conseguir algo, hay que lograrlo por méritos propios, no esperando que te lo regalen.
Expresión que se añade a algo que acabamos de decir para darle mayor énfasis, especialmente cuando lo que hemos dicho resulta sorprendente. Presupone casi siempre una valoración negativa.
Se usa cuando se cree que algo va a ser inevitable, pero luego el resultado ha sido otro.
Expresión usada para decir algo a la defensiva pensando que la otra persona podría no creérselo.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.