Agencia Liberbank
 

Eschangal

Eschangal

verbo, transitivo, pronominal

En español: Descomponer, Estropear, Averirar, Changar

1- Estropear, descomponer.

2- Aplicado a personas, no estar bien de salud.

Ver Avïâl, Eschambarilal, Eschangao, Eschangarral, Eschangarrao, Escogorcial, Joel1

 

1. Creo que está al taller, que se l'ha eschangao el coche.

2. No ando bien, m'eschangué dende que me cogí el costipao del año pasao y no acabo de rematal.

3. No trates asín al arradio, que lo vas a enchangal y aluego verás.

Ver palabras relacionadas: Enfermedades humanas

Origen: Americano. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Proviene de la palabra castellana changar (romper, descomponer), al que hemos añadido el prefijo es- (des-), por analogía con otros verbos similares como deshacer y destruir, o por analogía con verbos peraleos como eschangar, e(s)zalear, etc.

Changar procede de la voz quechua chamkay (estropear).

O podría derivar de changarrio.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.