VOLVER A LA FICHA

Eschangal

Eschangal
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

En español: Descomponer, Estropear, Averiar, Changar

[ verbo transitivo pronominal ]

1- Estropear, descomponer.

2- Aplicado a personas, no estar bien de salud.

Ver: Avïâl, Eschambarilal, Eschangao, Eschangarral, Eschangarrao, Escogorcial, Joel

• Creo que está al taller, que se l'ha eschangao el coche.

• No ando bien, m'eschangué dende que me cogí el costipao del año pasao y no acabo de rematal.

• No trates asín al arradio, que lo vas a enchangal y aluego verás.

Campos semánticos: Enfermedades humanas

Origen: Americano. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Proviene de la palabra castellana changar (romper, descomponer), al que hemos añadido el prefijo es- (des-), por analogía con otros verbos similares como deshacer y destruir, o por analogía con verbos peraleos como eschangar, e(s)zalear, etc.

Changar procede de la voz quechua chamkay (estropear).

O podría derivar de changarrio.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com