![]() |
Eschangal |
|
![]() Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | En español: Descomponer, Estropear, Averiar, Changar [ verbo transitivo pronominal ] 1- Estropear, descomponer. 2- Aplicado a personas, no estar bien de salud. Ver: Avïâl, Eschambarilal, Eschangao, Eschangarral, Eschangarrao, Escogorcial, Joel |
• Creo que está al taller, que se l'ha eschangao el coche. • Nô ando bien, m'eschangué dende que me cogí el costipao del año pasao y nô acabo de rematal. • Nô trates asín al arradio, que lo vas a enchangal y aluego verás. | |
Campos semánticos: Enfermedades humanas | |
Origen: Americano. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en nuestra zona. | |
Etimología: Proviene de la palabra castellana changar (romper, descomponer), al que hemos añadido el prefijo es- (des-), por analogía con otros verbos similares como deshacer y destruir, o por analogía con verbos peraleos como eschangar, e(s)zalear, etc. Changar procede de la voz quechua chamkay (estropear). O podría derivar de changarrio. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com