1- Expresa obligación (He de irme a trabajal). Equivale a: Tener que, deber.
2- Expresa deducción positiva (Estos melones han de ser forasteros, qu'aquí no hay de esos chiqueninos). Equivale a: Deber de.
1- Normalmente se usa para mostrar nuestro rechazo y nuestra preocupación, sorpresa o escándalo por algo que nos parece poco probable pero demasiado malo como para quedarnos tranquilos. Equivalente a: ¡Ojalá no! Si empezamos con "No" el rechazo suena más enfático. También es opcional y enfático añadir "tavía" (todavía) o "tamién" (también), o "verdad".
2- Al contrario, para expresar la esperanza de que algo bueno podría ocurrir, aunque sea muy poco probale y parezca un sueño. Equivalente a: ¡Ojalá!
3- En las dos acepciones anteriores se puede añadir al final "verdad" para más énfasis. Pero también podemos añadir otra palabra, como "mentira, mañana, lunes" o cualquier otra cosa, y la idea sería: "Espero no tener la mala suerte de que...".
1- Judía blanca seca, alubia.
2- Apelativo cariñoso para referirse a un niño pequeño.
1- Vestidura que llevan los cofrades de la Hermandad del Descendimiento en las procesiones y actos de la Semana Santa.
2- Prenda de color morado que en razón de promesa llevaban algunas personas por devoción y sacrificio al Cristo de la Humildad.
Las formas del imperativo del verbo hacer añaden a veces (pero no necesariamente) una sílaba extra en nuestro dialecto.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.