Casa do Bacalhau
 

Cruceta

Cruceta
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

sustantivo, femenino

En español: Dulce

Dulce típico ya desaparecido.

Ver Floreta, Güesillo1, Rosca1, Tarazón

 

1. Antes pa las boas y los convites se jadiân crucetas, tarazones y algotras cosas que ya no m'acueldo del nombre.

Comentarios:

De este dulce podemos decir que solía emplearse junto a otros en el convite que se realizaba por parte de la familia de la novia en el primer día de las "publicaciones" o amonestaciones, antes de la boda. Suponemos que también los harían en otras celebraciones.

Sabemos que un dulce llamado también "crucetas" ha sido recuperado actualmente por las monjas del convento de Santa Clara, en Estepa. Lo que no sabemos es si se trata del mismo dulce o de otro diferente.

La imagen que acompaña a esta entrada es una recreación creada por la inteligencia artificial con las características que le hemos supuesto a este dulce.

Ver palabras relacionadas: Dulces Gastronomía

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Del latín crux-crucis (cruz) salió el castellano cruz, usado tanto para la cruz de Jesús como para el diseño de dos rayas cruzadas. Con el diminutivo -eta dio cruceta, por tener como decoración una (¿o varias?) cruces.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.