VOLVER A LA FICHA

Na

En español: Nada

[ pronombre adverbio singular ]

Ver: Cosa nenguna, Maldita la na, Na ni na, Na de, Na, Ni na, Namas (que)

• Y ni vi a compañeros, ni los pude entregal na de lo que llevaba, no se lo entregué mas que a uno que estaba conmigo.

• Cro que no habiâ ninguno como él. Un tío que no le daba miedo de na y de na.

• Si es que no tengo na, ¿qué quieres que te dé?

• Aquí dentro el cofre no hay na.

• Y cualquiera mos decía a nosotros na.

Campos semánticos: Adverbios Adverbios de grado/cantidad Adverbios de negación Cuantificadores Determinantes Gramática Indefinidos Pronombres Pronombres indefinidos

Comentarios:

.

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Del latín natus (nacido) participio del verbo nascere (surgir, brotar, nacer), en femenino singular nata. En latín existía la locución "res nata non fecit"→ "cosa nacida no lo hizo", con el sentido de nada lo hizo. Es el mismo origen que la forma nadie.

Como esta expresión “res nata” (cosa nacida) se usaba en oraciones negativas, su significado podía interpretarse indistintamente como afirmativo o negativo, máxime si tenemos en cuenta que en la Edad Media lo mismo daba decir “algo no quiero" que "no quiero algo" o "no quiero nada" o "nada no quiero". Posteriormente se simplificó la expresión y quedó simplemente como nata, con el cambio normal de la T intervocálica a D, lo que nos dio nada.

En el castellano meridional se dio un paso más, pues la D intervocálica se pierde. Eso causa que las dos aes se junten, originando una A larga que posteriormente se acorta, lo que nos da la siguiente evolución: nata→ nada→ naa→ na.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com