Concurso de fotografía sobre Peraleda

(descargue las bases aquí)

 Cooperativa Campana de la Mata
 

Golel1

Golel

verbo, transitivo, intransitivo

En español: Curiosear, Cotillear, Fisgar, Oler

1- Curiosear, estar en todos aquellos sitios y ocasiones en los que haya algo de interés.

2- Cotillear.

3- Oler.

Ver Apesquizal, Goldrá, Goleor, Gulusmeal, Jodiqueal, Julicheal, Raimundo

 

1. Ha escuchao que veniân unos de Cáceres a la plaza y allá que s'ha ío a golel.

2. Aquí toas conque jadel las floretas depriesa y ella no sé a qué habiâ venido, namas goliendo, qu'es una goleora, pa enterarse de to namás, polque jadel, me cro que no jadiâ na.

3. ¡Ahj! Esta leche está acea, güele que atreciende. Ya la pues dil tirando.

Ver palabras relacionadas: Olores Sentidos Verbos irregulares

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del latín olere (oler). La g inicial aparece de forma natural en las formas conjugadas en donde aparece el diptongo hue-, pues igual que hueso o hueco tienden por naturaleza a sonar güeso o güeco, las formas huelo, hueles, etc. tienden a sonar güelo, güeles, etc. Por simple analogía esa G del presente se extendió a todo el verbo, dando origen a la forma goler. Esto produjo la forma goler en diversos dialectos del español. Aunque la encontramos en el asturleonés, no necesitamos irnos a ese dialecto para buscar el origen de nuestra forma (aunque tampoco lo descartamos), pues igualmente se produjo la forma goler en el judeoespañol que hablaban los judíos (que también extendieron la G al sustantivo, golor) y en el habla rural de muchas zonas. En cualquier caso este fenómeno de adición de la G debió de ser antiguo, pues en el siglo XVII encontramos en castellano esta forma, como vemos en el auto sacramental El Fénix de Amor, y siendo el autor de Toledo, podemos suponer que esta forma popular era usada en Toledo:

"Aquí me llego a la Igreja
por cruz y pila del agua
y vna bendita candela,
y por aquel con que el cura
en los altares humea,
porque temo goler mal".

Las formas irregulares con -DR- que encontramos en el futuro y el condicional son herencia del castellano medieval, que lo conjugaba así:

    "e la grossura que fue offrecida porel peccado oldrá sobre laltar." (Biblia del Escorial, c. 1300).

En español una de las acepciones del verbo oler es Inquirir con curiosidad y diligencia lo que hacen otros, para aprovecharse de ello o con algún otro fin. El sentido que tiene en peraleo está relacionado con éste, aunque es más genérico. No sabemos si el peraleo se deriva del significado español o mantiene el significado original y el español actual es el que ha variado un poco.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.