patrocina: Ayuntamiento de Peraleda

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

Árbol semántico: RAMAS   NIVELES
ETIQUETAS
 

Irse como los abubillos

Abubillo

También: Estar como un abubillo

Equivalente al español: Irse las patas abajo

Tener diarrea.

Ver Abubillo, Andagio, Cagalera, Ir como una canilla, Colitis, Descomposición, Diarrera, Estandurria, Vascorrido, Irse a virote

 

• No comas tomates pasaos, que luego te vas como los abubillos.

• Antiel me levanté con una descomposición terrible, que estuve to'l día como un abubillo. M'he queao esmanganillaíto.

• Está visto que no pueo comel molcilla, que no sé que me pasa pero que aluego estoy como los abubillos.

Origen: Se usa en Peraleda.

Campos semánticos: Comparaciones Enfermedades humanas

¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Comentarios:

El verbo suele ser "irse" o "estar", pero también admite otros, como "pasarse (el día", etc.).

 

Etimología:

Las abubillas, al contrario que las demás aves, no retiran los excrementos de sus nidos. Incluso acostumbran a traer al nido excrementos de otros animales, se cree que para ayuentar a ciertos depredadores con el mal olor. Esta asociación entre la abubilla y los excrementos, unido al hecho de que las deposiciones de esta ave son muy líquidas, habrá hecho que en el imaginario popular surgiera fácilmente la expresión de "irse como los abubillos" para estas circunstancias.

 
© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.