Hogar Peraleda de la MataHogar Peraleda de la MataHogar Peraleda de la MataEntre el ayer y el hoy...
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Ilse a virote

Virote

Tener diarrea.

Ver Ilse como los abubillos, Andagio, Cagueta, Ir como una canilla, Colitis, Descomposición, Diarrera, Estandurria, Andal como los sinsones, Vascorrido

 

• Tengo una estandurria que me voy a virote.

• No comas eso, que sabes que te asienta mal y luego deseguía te vas a virote.

Campos semánticos: Enfermedades humanas Expresiones

Origen: Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín vira (flecha, saeta, dardo), de donde con el fufijo aumentativo -ote, surge el estándar virote (cierto dardo utilizado en la guerra o en la caza). Históricamente "irse a virote" significaría algo así como irse de caza.

La asociación, que sólo hemos documentado en Peraleda y alrededores, entre irse a cazar y tener diarrea es, cuando menos, extraña, pero podría ser algo tan sencillo como que si uno tiene diarrea, cada vez que tiene que irse al olivar (pues allí era donde se iba antes) decir eufemísticamente "me voy otra vez a virote" (me voy de caza), igual que cuando el padre se iba a trabajar al niño le decían, para que no quisiera irse con él, que se iba a matar lobos.

Por otro lado aún sobrevive en español la expresión "mirar por el virote" con el sentido de estar alerta y vigilante. Es obvio que cuando alguien se iba al campo a hacer sus necesidades tenía que estar "mirando por el virote" por si se acercaba alguien no le pillara en semejante situación.

Y una tercera línea sería la de otro virote que no tiene nada que ver con flechas, caza ni vigilancia, sino con el miembro viril, pues del latín vir-viris (varón) salió el aumentativo virote, que sería como decir cipote. Tal vez la expresión empezara usándose para ir a hacer pis, luego pasó a ir a hacer las necesidades en general, mayores o menores, y finalmente en nuestra zona se especializó en defecar, quedando por último sólo para el caso de diarrea.

Como no hemos encontrado esta expresión en ningún sitio fuera de aquí, sólo podemos especular que el origen tiene que estar en una de estas tres vías. Escoja usted la que más le plazca o quédese con todas.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.