Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

Pasando mañana

Pasando mañana
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

locución adverbial, adverbio

En español: Pasado mañana

Ver Antesdantiel, Antiel, Antielnoche, Ayelnoche, Trasdantiel, Trespasao mañana

 

1. Así que... que ya tiene cocía la calabaza, y si vengo como si no vengo que... "pasando mañana mato". Madre mía, ay, pero cómo v'a matar. "Porque tengo el cochino comprao, y ya no hay más remedio, que tengo que- pasando mañana, ya he cocido la calabaza y pasando mañana hay que, hay que matá".Corpus

Ver palabras relacionadas: Tiempo cronológico

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano desaparecido.

Etimología:

Del latín passare (dar pasos).

La locución adverbial en el estándar utiliza el participio pasado del verbo pasar: pasado. En cambio, el peraleo usa el gerundio para construirla: pasando.

Esta forma la encontramos en la Edad Media y posteriormente con cierta frecuencia, como "pasando mañana" o "en pasando mañana", es decir, significa "una vez que pase mañana". Esa forma, más lexicalizada, es la que se fijó en nuestro dialecto:

    "y la facultad que pido a nuestro Cristóbal para librar 700 reales del mes de otubre que entra pasando mañana" (Epistolario, Luís de Góngora y Argote, c. 1613).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.