VOLVER A LA FICHA

Maimones

En español: Gamusinos

[ sustantivo masculino plural ]

Animales imaginarios que se cazan poniendo un saco en un albañal y esperando a que salgan (ver Gamusino).

Ver: Gamusino, Mandal a maimones

• Mos llevamos al primo de Jose a maimones al olivar de Caena y cuasi está entavía allí con el saco. Casi mos da un dao de la risa cuando le vimos llegal.

• Tú quéate en casa, que musotros mos vamo a cazal maimones y tú eres entoavía mu chico.

• Vente conmigo, hijo, que tu helmano se v'a cazal maimones.

Campos semánticos: Mitología Sociedad Tradiciones

Comentarios:

Es una broma consistente en llevar a un incauto a un albañal u olivar en las afueras del pueblo, donde tiene que esperar con un saco a coger los maimones. Los que le acompañan supuestamente los espantarán a gritos, pero lo que hacen es dejarle solo esperando hasta que se harte y se vaya. La mitología acerca de los maimones está explicada a fondo en la ficha de Gamusino, que es la palabra que normalmente se usa hoy en día.

Origen: Árabe. Nos entró a través del asturleonés. Se usa en la zona leonesa.

Etimología:

La palabra maimón deriva del árabe clásico maymun (feliz) y en castellano pasó a usarse como sinónimo de mico (mono pequeño de cola larga), probablemente porque los monitos suelen ser considerados animales graciosos y felices, o al menos que hacen felices a la gente que observa sus monerías.

Estando Peraleda tan lejos de las tierras donde habitan los monos, no es de extrañar que por estas tierras el concepto de maimón terminase convirtiéndose en algo mitológico, un animal indefinido que existe, pero que nadie sabe bien cómo es. Debido a esto terminaría por usarse también para denominar a ese animal imaginario, el gamusino, (igualmente un animal mitológico e indefinido).

No obstante el término maimones para referirse a los gamusinos no surge por nuestra zona, sino mucho más al norte, en el astur-leonés, y aún se usa por la montaña oriental leonesa. Por lo tanto nos encontramos con que se usaba maimones en leonés y gamusinos en castellano. En Peraleda hoy se usan ambas formas, siendo gamusinos la más popular, pero es probable que gamusinos sea una palabra de introducción más reciente y la que se usaba antiguamente aquí fuera maimones.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com