Pasar más hambre que los pavos de Manolo (dicho)
–
Levantal el hato (expr.)
1- (literal) Recoger las cosas para irse.
2- Por extensión, marcharse de un sitio.
Un hombre no llora anque tenga las tripas en la mano. (dicho)
Versión cruda y fuerte de la típica expresión "Los hombres no lloran", que se les decía a los niños varones para enseñarles a no llorar por nada.
A buenas horas, machopindongo (dicho)
Expresión que denota que algo no sirve porque ha llegado fuera del momento oportuno, demasiado tarde.
Ser como el ingüento amarillo (que pa to vale y pa na aprovecha) (dicho)
Expresión usada para indicar que algo o alguien sirve para todo.
Más jablaol qu'un pico loro (dicho)
Persona que habla demasiado.
Parecel un jincatel (expr.)
Estar muy delgado.
Agüela Jirula, contrimás vieja más chula (dicho)
Expresión que se usa referida a una anciana cuando se arregla mucho, siendo coqueta, alegre y vivaz.
Estal en medio como un jito/pinote (dicho)
Se dice de una persona que está en medio de otras de un modo que no encaja o que destaca demasiado, normalmente porque estorba, por ejemplo cuando dos están intentando hablar.
Más negro que un jumero (dicho)
Dicho que compara y enfatiza el color negro u oscuro de algo con la pared de la chimenea llena de hollín.
Jumo en el suelo, agua en el cielo. (expr.)
Si el humo no se eleva en el aire y se extiende formando una capa, es síntoma de lluvia inminente.
Como los niños del limbo (dicho)
(dicho de una persona adulta) Que es demasiado inmaduro.
Venil el lobo / los lobos (dicho)
Expresión usada para meter miedo a los niños (sobre todo para que no hagan algo).
Dilse a matal lobos (dicho), Estal a matal lobos (dicho), Estal matando lobos (dicho)
Excusa que se daba a los niños pequeños cuando el padre se iba a trabajar (o a cualquier otra actividad en la que el niño no podía acompañarle) y preguntaba por él. La contestación era que se había ido a matar lobos.
Mandal a maimones (expr.)
Mandar a hacer puñetas.
No es que esté mal, pero tampoco está como to el mundo. (dicho)
Tocado. Persona que, sin tener retraso mental, tampoco está centrada del todo (que le falta un hervor, como diríamos hoy).
Más alante hay más (expr.)
Expresión usada para decir que el asunto del que estamos hablando no ha concluido, que tienen que pasar más cosas aún, por lo general malas.
Correl más que un matacán (expr.)
Correr a mucha velocidad.
Il/dil el río abajo y seguir diciendo Matacocos. (expr.)
Perseverar en una cabezonería o en un error a pesar de saber que se está equivocado.
Alzal la maya (expr.)
En el juego del escondite, voz que se decía para salvar a los compañeros. La fórmula que se decía era: "Alzo la maya por mí y por tos mis compañeros, que no me quedo" o también: "... y por mí primero". También podía decirla el que se quedaba cuando había visto a alguno de los escondidos. Entonces tenía que llegar al sitio donde estaba la "casa" antes que el otro y gritar "Alzo la maya por Fulano".