Concurso de fotografía sobre Peraleda

(descargue las bases aquí)

Casa do BacalhauCasa do BacalhauCasa do BacalhauNavalmoral - 927 53 25 32
 

A jarapo sacao.

Jarapo

A toda prisa, a la carrera, precipitadamente.

Ver A to carajo, Jarapales, A to metel

 

1. Pero siéntate un poco, hija, que andas to'l día a jarapo sacao, que te v'a dar algo.

2. Cómo te van a queal bien los surcos, si andas arando a jarapo sacao. Pa esto es menestel más sentío, y dal-le el tiempo que necesita.

Campos semánticos: Adverbios Adverbios de modo Expresiones Locuciones adverbiales

Origen: Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Jarapo viene del castellano harapo (andrajo o jirón de tela), que a su vez derivaría del francés antiguo harper (agarrar). De ese sentido de pedazo de tela, en concreto la parte de la camisa que debería estar metida dentro del pantalón (antes siempre se llevaba por dentro), pero que sale por fuera, sale la palabra jarapo que, por lo que sabemos, se usa también en Talavera y sus tierras, incluida la zona de La Jara y las Villuercas.

En Peraleda no se usa jarapo, sino la derivación jarapal, casi siempre en plural (jarapales). Sin embargo, sí hemos tomado de estas otras tierras la expresión "ir, andar, hacer algo a jarapo sacao". Procede de la idea de que al correr tanto se salen los jarapales de la camisa del pantalón. Por tanto, la causa de llevar los jarapales (jarapos) sacados sería el haber ido corriendo y con prisa.

La expresión parece haberse extendido por el sur, pues sabemos que también se usa en Córdoba.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
3 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.