Cafetería Imperial, Navalmoral
 

Guisal

verbo, transitivo

En español: Cocinar, Aliñar, Condimentar

Ver Guiso, Ranchal

 

1. Han venío to los muchachos y estoy escaldá, to'l día ena cocina guisando.

2. Oye, ¿has guisao este piste? Es que no sabe a na, le falta de to.

3. Los chorizos, pa guisal-los bien, el pimentón tie que sel de La Vera, que si no aluego no saben a na.

Comentarios:

 

En el estándar el verbo guisar se usa poco, se prefiere cocinar. En peraleo es al revés, el verbo cocinar se usa muy poco, y sólo por influencia del estándar (es de suponer que hace dos generaciones no se usaba nada), y el verbo aliñar no existe. En ambos casos se dice guisar. Por ejemplo, la ensalada (el piste) se guisa, y la cecina (la carne de la matanza) también se guisa (se echan las especias).

Ver palabras relacionadas: Gastronomía

Origen: Germánico. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado.

Etimología:

Guisar proviene de guisa (modo, manera o semejanza), del germánico wisa (modo, manera de ser o hacer, como el inglés wise).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.