Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Compañero

sustantivo

Forma usada por los mozos y mozas de una diputación para dirigirse unos a otros.

Ver Amo, Diputación, Diputao

 

1. Compañera, ¿sabes ánde ha ío el compañero Jacinto, que no le encuentro por nengún lao?

2. Esto me lo ha encargao mi compañera Pili, que aluego pasa ella a pagal-lo.

3. P'al cumpleaños del muchacho tenemos que envitar a los compañeros y a los amos.

• Hey compañero, ánde vamos tan temprano. ¿T'has dejao la compañera en casa?

Comentarios:

El sentido normal del español compañero (personas que conviven o trabajan estrechamente) se usaba poco o nada en Peraleda. Prácticamente sólo se usa este otro sentido surgido en el contexto de la Semana Santa y también en la expresión "¡ay compañero/a!" como forma de introducir una advertencia o enfatizar algo ay compañero, te creías tú que te iba a salir esto gratis, pos te vas a enterar!).

Los mozos y mozas de una diputación no se dirigen unos a otros por el nombre de pila, sino por el apelativo de compañero o compañera. Esto es aplicable a cualquier ámbito de la vida y para siempre, ya que no se restringe al periodo de actuación de la Semana Santa, sino que se extiende a toda la vida de la diputación. No ajustarse a ese uso lleva aparejada una multa pecuniaria.

Como en ocasiones puede dar lugar a confusión, se puede utilizar seguido del nombre de pila del compañero o compañera. Eso sí, siempre precedido de la palabra el compañero o la compañera: M'ha pacío ver pasar al compañero Leandro por la ventana (si sólo dijésemos el compañero no quedaría claro cuál de ellos es).

Ver palabras relacionadas: Personas Semana Santa Tradiciones

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Compañero procede del latín cum panis (con pan), con quien se comparte el pan.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.