Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Calal2

Calal
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

verbo, transitivo

En español: Remojar

Poner las legumbres en remojo para ablandarlas y que se puedan cocer bien.

Ver Ponel en calo

 

1. Via calal unas lentejas pa mañana, asín pongo la olla y cuando golvamos tenemos la merienda lista.

2. Ays madre, qu'iba yo qu'izque a ponel la olla y me s'ha olvidao calal los galbanzos anoche. Pero ánde tendré yo la cabeza, Virgencita.

Comentarios:

También se usa con el sentido estándar de mojar.

Ver palabras relacionadas: Gastronomía Legumbres

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del griego chalao (poner, situar) salen dos variantes latinas, calare (poner, situar) y chalare (penetrar una vagina), que se pronunciaba igual. De la segunda variante sale el castellano calar.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.