Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Arrepachingalse

Arrepachingalse
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

verbo, pronominal

En español: Repanchingarse, Repanchigarse, Repantigarse, Arrellanarse

Arrellanarse en el asiento y extenderse para mayor comodidad.

Ver Aparranalse, Birlonga (a la), Cingalse, Patiporrente

 

1. Encuantisqu'acabó de merendalse la olla se arrepachingó vêlahí en el butacón y se queó dormío toa la siesta.

2. Pero siéntate comôcebío, por Dios, que siempre te sientas arrepanchingá y te se v'a escogorciar to la esparda.

3. Estaba yo echao la siesta y llegó el gato y me se arrepachingó encima más a gusto que na, el joío. Je, je.

Ver palabras relacionadas: Posturas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín pantex-panticis (barriga, panza) salió pancho (tranquilo, relajado), igual que hoy decimos "tocarse la barriga" en el sentido de no hacer nada. Pero también hubo una variante en el latín vulgar que era *pántica (barriga), que pasaría al castellano como *pánchiga, y un verbo panticare (hinchar la panza) que pasó al castellano como panchigar, y de ahí el verbo repanchigarse, añadiendo el prefijo intensivo re-. En nuestro dialecto, además se añadió posteriormente el prefijo verbal a- y se también se perdió la N, tal vez por influencia de alguna palabra similar como cachimba.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.