verbo, intransitivo
En español: Voy a
Equivale al uso del español "voy a" en los siguientes casos:
1- Para formar el futuro próximo, lo que se pretende hacer (Via comel / Me viá echal un ratine).
2- Para indicar dirección hacia un lugar (Via la plaza a vel qué hay / Via 'ncá mi tía).
En el caso 1 la forma via es la usada casi siempre. En el caso 2 es igual de común la forma "voy a" (Voy a la plaza / Voy ancá mi tía).
1. Mira, salgo corriendo, allá m'arranco p'arriba y vienen unas ovejas, digo, ays, pos por aquí vendrá el pastor, via llamal-le.
2. Me via'l corral a echal de comel a las gallinas y dispués via vel si compro algo pa la merienda.
3. Vi'ancá la mî comadre, que jade una tupa tiempo que nô la veo.
Ver palabras relacionadas: Contracciones gramaticales Gramática Verbos auxiliares Verbos irregulares
Origen: Castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en algunas partes de España.
Etimología:
Del latín ire (ir) que en español dio ir, uno de los verbos más complejos e irregulares de nuestra lengua, pues procede de la mezcla de tres verbos latinos: ire (ir), vadere (marchar) y esse (ser).
La primera persona del presente de indicativo de ir es voy, pero cuando se acompaña de la preposición A (voy a) se juntan demasiadas vocales, por lo que relajando la pronunciación se simplificó quitando la primera vocal (v'y a) y quedó la forma viá. En cualquier otro caso en que el verbo no vaya seguido de la preposición se pronuncia voy (ahora voy, ya voy, me voy).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.