sustantivo, femenino
También: Rejilera
En español: Hilera, Fila, Cola
Formación en línea de personas o cosas. También tiene el sentido de cola de gente que espera turno, siempre que estén esperando en línea.
Ver Jilera, Línïo, Rastrajila
1. Iba a sacal las entradas pa los toros, pero menúa refilera de gente que había. Asín esque m'he venío.
2. Antes de entral en la escuela mus teniâmos que ponel tos en refilera.
3. Según s'entraba en el pueblo habiâ una refilera d'árboles a ca lao. Casi tos eran moreras.
Comentarios:
Con el sentido de formar una fila se decía "ponelse en refilera" o "hacer (una) refilera". Cuando se esperaba turno también se decía cola, con o sin alineamiento, y si es esperando a entrar en un sitio, como la escuela, se decía "hacer fila" o "estar en fila". Pero es posible que cola y fila nos hubiesen llegado ya del estándar. La palabra jilera sólo se refería a cosas, nunca personas.
Origen: Latín. Nos viene del asturleonés. Se usa en la zona leonesa.
Etimología:
Del latín filus (hilo) que dió filo (hilo) sale refilera por añadir el prefijo repetitivo re- (pues se repiten cosas una detrás de otra) y el sufijo -era (lugar donde hay). Usada desde Asturias hasta Badajoz. También en el Campo Arañuelo toledano.
En cuanto a la forma castellana jilera tiene el mismo proceso pero sin añadir el prefijo re- y con el típico paso de la F- inicial a H, que en el s. XIV era aún aspirada (como el sonido J) y por tanto se pronunciaba /jilera/.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.