Casa do Bacalhau
 

Refaral

Refaral
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

verbo, intransitivo, pronominal

También: Refalal

En español: Resbalar, Deslizar, Patinar

Ver Refaraero, Refaroso, Refarón

 

1. S'ha refarao ahí ena acera y menúo gujarrazo s'ha metío.

2. Como está to helao con la pelona qu'ha caío esta noche, me s'han caío unas patatas de la bolsa y s'han dío refalando to la calle abajo.

Comentarios:

Puede ser deslizar con el sentido de resbalar (El patinaol va refarando por el yelo), pero no cuando lo que se desliza es la superficie de apoyo (como en una cinta sinfín, por ejemplo). El verbo patinar también se usaba, pero referido a deslizarse sobre patines o cuando una rueda patina y no avanza.

Ver palabras relacionadas: Acciones humanas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín varare (curvarse) sale el latín vulgar *exvarare (torcérsele a uno las piernas hasta el punto de poder caer), de donde salió resbalar por adición del prefijo re- (hacia atrás). En peraleo la forma SB ha dado F, como en otros casos, y obtenemos refaral.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.