Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Peletao

sustantivo, masculino, coloquial

En español: Panzada, Paliza

Panzada, generalmente de trabajar, aunque puede aplicarse a cualquier otra tarea.

Ver Peletá, Zumaque

 

1. ¡Menúo peletao traigo de cargar alpacas! Me duele to'l cuerpo.

2. M'he pegao un peletao de desgranal maíses, que yo cro que no via desgranal más ena vía.

Comentarios:

Es muy habitual su uso con los verbos "pegalse", "dalse" o "metelse" un peletao (de hacer algo).

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado.

Etimología:

Del latín pilotellus, diminutivo de pilus (pelo), haciendo referencia a que se muestra el vello púbico. De ahí deriva nuestra palabra pelete -variante de pelota en la expresión "estar en pelota", que se refiere al desnudo, especialmente el torso o la barriga. La idea sería que a quien se harta de comer se le hincha la barriga (el pelete). De harto de comer derivó luego el sentido de estar harto de otras cosas que se han hecho en exceso.

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.