Casa do Bacalhau
 

Panaera

sustantivo, femenino, coloquial

En español: Paliza, Tunda

Ver Toleana, Tollina, Tórdiga, Zurra

 

1. Ha venío perdiíto mierda y l'ha dao su madre una panaera que pa qué.

2. L'estaban asperando al salir del trabajo y le metieron una panaera que se le quitaron las ganas de volvel a robal.

Comentarios:

Usado normalmente en la expresión "dal o metel una panaera".

Ver palabras relacionadas: Acciones humanas Violencia

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín pan-panis (pan) con el sufijo -ero/a (persona que hace o lugar donde se hace).

Proviene del llamado "ritmo de panaderas", canción de trabajo que se utilizaba como comparsa de las jornadas de trabajo en los pueblos de Castilla. Este ritmo se podía llevar también cantando alrededor de una mesa. Se hacía del siguiente modo: puño sobre la mesa / vuelta y vuelta de la mano (golpeando primero con el anverso y luego con el reverso) / puño sobre la mano / puño sobre la mesa / palmada / golpe con la mano extendida en la mesa, vuelta a empezar y así sucesivamente.

Vea aquí los ritmos panaderos con una canción peralea interpretada por el grupo folclórico Virgen de la Soledad, de Malpartida.

Es fácil ver la conexión con los golpes de una paliza.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.