![]() |
Mamal |
|
![]() Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e | En español: Engullir, Comer, Callar, Recibir (un castigo) [ verbo transitivo pronominal ] 1- Comer, engullir. 2- Tener que callar ante una situación en la que no se puede rebatir al interlocutor (en este caso, es pronominal: mamárselas). 3- Recibir un castigo, por lo general físico. Ver: Dal cartavío de, Chinclal, Dal de mamal |
• Teniâ unas perrunillas ahí en el tocinero y cuando he ío a echal mano este joío muchacho se las ha mamao toas. • La he dicho que nô teniâ vergüenza pol la forma que está tratando a su padre, que ni le asiste ni le jade na. Y como sabe que tengo razón se las ha tenío que mamal y callarse. • Hijita, la que ha liao este muchacho. Entre el primo y él han ajogao to los pollos del corral. Pero l'he pillao y l'he dao una panaera que paqué. Buenos ñoños que s'ha mamao. | |
Campos semánticos: Acciones humanas Gastronomía Violencia | |
Comentarios: De las tres acepciones peraleas sólo la primera reconocida por la RAE con el mismo significado. Las otras dos son típicamente de aquí. | |
Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en Peraleda. | |
Etimología: Del latín mammare (amamantar) que dio en castellano mamar. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com