![]() |
Jatealse |
|
![]() Atribución de imagen: Faut coucher ça, ivrogne, Dominio público. | En español: Emborracharse, Embriagarse, Pimplarse [ verbo pronominal coloquial ] Ver: Empenecalse, Jateal, Jateao, Pea, Zorrealse |
• Anoche ena verbena mos jateamos bien, nô creas tú que nô. | |
Campos semánticos: Acciones humanas Bebidas | |
Origen: Germánico. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda. | |
Etimología: Del peraleo jatear (comer), relacionado con el estandar hatear (aprovisionarse de víveres), derivado de hato que proviene a su vez del germánico fata (vestidos o equipaje). En este caso la provisión de la que se habla en sentido irónico sería de vino o licores. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com