Plataforma pro Los MármolesPlataforma pro Los MármolesPlataforma pro Los Mármolesclic para descargar formulario
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

¡Jodo petaca!

Jodo

Expresión de asombro o incredulidad.

Ver Joel, Oscuas

 

• Iba a compral un cacho jamón, pero ¡jodo petaca!, cómo está de caro.

• ¡Jodo! lo caliente qu'está este café. M'he quemao to la lengua.

Comentarios:

A veces se usa solamente la primera parte de la exclamación (¡jodo!).

 

Campos semánticos: Exclamaciones de asombro Exclamaciones de maldición Exclamaciones de sorpresa Interjecciones

Origen: Árabe. Nos viene del castellano antiguo. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Esta extraña expresión no tiene ninguna relación con lo que probablemente están pensando, sino que deriva de un grito de guerra del árabe andalusí: ¡Hudju bitaqah! (tómalo, a la fuerza), que a oidos castellanos sonaba algo así como /judu pitaca/. Siendo la U y la I más bajas que en castellano, en realidad sonaría como /jodo petaca/, exactamente lo mismo que seguimos diciendo hoy en algunas partes siglos después.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
10 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.