Cafetería Imperial, Navalmoral
 

Jüil1

Jüil

verbo, intransitivo

En español: Apartarse, Huir

1- Alejarse un poco de alguien.

2- Salir huyendo.

Ver ¡Juye!, Salil de jüitiva, paltal

 

1. Juye d'ahí que via meter el burro.

1. Juye, que tizno.

2. ¡Tinta jarrera! ¡Con ella! ¡Que juyan los míos, qu'están perdíos!

2. Rompió el cristal, y cuando salió la mujel salió juyendo que se las mataba.

Comentarios:

Una forma habitual de pedir a alguien que se aparte, aunque brusca y coloquial, era decirle: ¡juye! y para pedirle que se aparte a un lado: ¡juye d'ahí!

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Del latín fugire (huir) derivó el castellano fuir. En el siglo XIV la mayoría de las palabras que empezaban por F la cambiaron por una aspiración (como el sonido actual de la J en el sur), de modo que fuir cambió a "juir", aunque esa aspiración se escribía H (huir). El peraleo, que se separó del estándar en aquella época, mantuvo esta pronunciación, "juir", pero en el estándar las aspiraciones iniciales desaparecen en el siglo XVI, de modo que huir pasó a pronunciarse /uir/.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
3 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.