Bar Castejao
 

Hato1

Hato

sustantivo, masculino

También: Jato

En español: Hato, Equipaje, Comida

1- Ropa y/o enseres básicos que se llevaban en una bolsa o en una simple tela atada a modo de equipaje cuando uno viajaba.

2- Alimentos que los trabajadores se llevaban, también en una bolsa o tela, para poder comer en el campo sin tener que volver a casa.

3- Sitio donde los trabajadores del campo dejaban el avío (provisiones, herramientas y comida).

4- Coloquialmente, equipaje de cualquier tipo (bolsas, maletas, etc.).

Ver Dejalse comel el hato/jato, Levantal el hato, Jato1, Recogí el jato, que vienen los gordeños.

 

1. Vete preparando el hato que mos tenemos que dil unos días a Jaraíz.

2. ¡Me cagon la leche! M'he queao el jato en casa. A vel qué via comel agora .

3. Deja el botijo ahí en el jato, qu'estará más fresco a la sombra.

4. Ha llegao de pelmiso, ha dejao el hato ahí en na puelta y s'ha dío a vel izque a Antonio, que lleva mucho tiempo sin vel-le.

Ver palabras relacionadas: Agricultura Gastronomía

Origen: Germánico. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado.

Etimología:

Del germánico fata (vestidos, equipaje), con posterior aspiración de la F inicial, aspiración que luego se perdió en el estándar. En peraleo conservamos las dos formas, la más antigua, con aspiración (jato), y la más moderna, sin aspiración (hato).

En el estándar el hato es ropa y otros objetos que alguien tiene para el uso preciso y ordinario. En Peraleda eso se denomina avío.  Salvo en la acepción segunda, la palabra hato pasó a referirse en concreto al bulto que se hace con esas cosas, que podían ir en una bolsa o liadas dentro de una tela que se anuda por arriba, tal vez por asociar hato con el verbo atar.

La acepción 4 deriva de la 1 y la 3 deriva de la 1 y la 2, habiendo pasado la palabra de referirse a la cosa, a referirse al lugar donde está la cosa.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.