Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Haiga

Haiga
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

verbo

En español: Haya

 

1. Porque ese señor estaba viudo, y tiene dos o tres hijas, pero yo no sé que se haiga casao.Corpus

2. Yo nô sé, hijita, lo metí ena faldiquera esta mañana. Como nô sea que me s'haiga caío, nô sé.

Comentarios:

Encontramos hoy estas formas en muchos dialectos de España, especialmente en el sur, y en bastantes zonas de América.

Ver palabras relacionadas: Verbos auxiliares Verbos irregulares

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Esta forma se utilizó mucho en castellano como variante alternativa de haya desde la Edad Media hasta el siglo XVIII, pero en peraleo no dejó de usarse.

    "Y cuando haiga entrado y esté borrada, ha de haber quien la recuerde". (La inquisición de Lucifer y visita de todos los diablos, Antonio Enríquez Gómez, c. 1642).

En la Edad Media muchos verbos tuvieron fluctuación en algunas de sus formas, como ejemplo tenemos el subjuntivo del verbo caer (caya/caiga) y el verbo haber (haya/haiga). Esta vacilación se producía en verbos con la estructura -vocal+B o D+vocal (habere > haber > *haba > haya/haiga) (cadere > *cader (caer) > *cada > caya/caiga)
En el estándar triunfaron las variantes caiga y haya, pero en nuestro dialecto lo hicieron caiga y haiga. La forma caya desapareció para siempre.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.