sustantivo, masculino, coloquial
También: Gaznatazo
En español: Bofetón, Guantazo, Bofetada
Ver Castaña1, Engatillal, Guasca, Rodeón
1. Como vuelvas a venil a acostalte a las cuatro la mañana, te doy un gaznatón que te rodeo la cara, muchacho.
Comentarios:
En español mantiene su significado literal, un golpe dado en el gaznate (garganta). Pero en algún momento el significado se desplazó y pasó a usarse como golpe en la cara, es decir, un bofetón. Este significado lo encontramos no sólo en nuestra zona y otras partes del sur, sino también en partes de América como Cuba, Honduras y Nicaragua.
Ver palabras relacionadas: Acciones humanas Aumentativos Violencia
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en el sur de España.
Etimología:
Del estándar gaznatón (golpe dado en el gaznate) que viene del castellano gaznate (garganta), que viene probablemente del verbo gaznar, variante de graznar (lanzar algunas aves gritos guturales), que viene del latín vulgar *gracinare (sonido del grajo).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.