Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Gaznatón

Gaznatón
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

sustantivo, masculino, coloquial

También: Gaznatazo

En español: Bofetón, Guantazo, Bofetada

Ver Castaña1, Engatillal, Guasca, Rodeón

 

1. Como vuelvas a venil a acostalte a las cuatro la mañana, te doy un gaznatón que te rodeo la cara, muchacho.

Comentarios:

En español mantiene su significado literal, un golpe dado en el gaznate (garganta). Pero en algún momento el significado se desplazó y pasó a usarse como golpe en la cara, es decir, un bofetón. Este significado lo encontramos no sólo en nuestra zona y otras partes del sur, sino también en partes de América como Cuba, Honduras y Nicaragua.

Ver palabras relacionadas: Acciones humanas Aumentativos Violencia

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Del estándar gaznatón (golpe dado en el gaznate) que viene del castellano gaznate (garganta), que viene probablemente del verbo gaznar, variante de graznar (lanzar algunas aves gritos guturales), que viene del latín vulgar *gracinare (sonido del grajo).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.