Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Gachona

sustantivo, femenino, coloquial

En español: Gachí, Hembra, Mujer

1- Gachí, mujer, muchacha. Suele usarse con tintes de atracción sexual, con el sentido de hembra o mujer apetecible o apeteciente.

2- Hembra de cualquier animal.

Ver Jembra

 

1. Fíjate lo feo y lo calajanso que es y menúa gachona s'ha echao de novia el joío.

2. ¿Has visto la vaca aquella? Mira cómo corre la gachona cuantisque s'ha arrimao el toro a ella.

Ver palabras relacionadas: Animales Personas

Origen: Romaní. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Gachón en Andalucía significa gracioso o que se cría con mucho mimo. Como vemos, nada que ver con el significado peraleo.

En nuestro caso es el femenino de gachó (hombre, individuo), palabra procedente del caló (lengua gitana de origen indio), cuyo femenino es gachí (mujer o muchacha). En peraleo suele pronunciárse terminado en N (gachón), con lo que para formar el femenino simplemente se añade una A al masculino. Pero esta forma no es invento peraleo, en esta estrofa de un poema del siglo XIX ya la encontramos:

    "Eres tan zaragatera
    cuando empiezas á bailar,
    que con ese cuerpecito
    me haces desesperar;
    otro salto, que me obligas,
    vuélveme á enseñar las ligas,
    que estoy pasando fatigas
    por mirar tu guarda-pies.
    ¡Ay! menéate gachona
    ¡Ay! que me viene la ronda á prender".


    (Sólo al ver tu guarda-piés, Poesías de José Somoza, 1811-1842).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.