Iberprotección - Protección de DatosIberprotecciónIberprotecciónProtección de Datos en buenas manos
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Faratal

Faratal

verbo, transitivo, pronominal

También: Efaratal, Esfaratal

En español: Deshacer, Descomponer, Destrozar, Romper, Derribar, Derrumbar

Ver Escogorcial, Ponel la cabeza por farata, Faratao, Farrungal

 

• Había hecho un bordao pa unas sábanas, pero no m'ha gustao como quedaba y lo he faratao.

• Ha venío un maquinario y ha faratao to la casa de la esquina.

• Después d'estal to la santa mañana levantando la paer, resulta que la himos hecho mal y hay que esfaratal-la enterita.

Origen: Italiano. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética.

Etimología:

El verbo baratar viene del italiano barattare (vender, comerciar), tomado del griego y pasó al castellano como baratar (que más tarde nos daría el adjetivo barato). En el XIII surge la forma desbaratar (malvender, vender perdiendo dinero). En el XVI adquiere el valor de deshacer o destruir, que es normal hoy tanto en el estándar como en el peraleo. Esto se produjo por influencia de una palabra similar ya desaparecida, barata (confusión, desastre, derrota).

Por tanto nuestro faratar es una evolución fonética de desbaratar. La D inicial se pierde y los fonemas S-B se convierten en F (al igual que en resbalar-refarar) con lo que quedaría esfaratar. Al final puede terminar perdiéndose también la primera sílaba, o sólo asimilando la S a la F, dando lugar a las variantes que muestra en peraleo.

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.