Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Empellón

sustantivo, masculino

En español: Empujón

Ver Atibal, Tumbal, Vencijón

 

1. M'ha dao un empellón ahí a la puerta, que cuasi me tumba.

2. L'han tenío que sacal de la tabelna a empellones, que no se iba ni pa Dios.

Comentarios:

Se usa también en el estándar, pero mucho menos. En peraleo era la forma habitual. Además, el significado cambia. En el estándar es un empujón que se da con el cuerpo, no con las manos, para sacar a alguien de su sitio. En peraleo la idea es mucho más genérica, equivale a empujón.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso.

Etimología:

Del latín impellere (empujar), de donde también salió impeler (propulsar).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.