Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Deshilao

Deshilao
Atribución de imagen: Fondo de Raíces

adjetivo, sustantivo, masculino

1- Técnica de costura típica de la zona que consiste en quitar hilos de un tejido para formar con calados unas figuras que luego se bordan (sustantivo).

2- (referido a una pieza textil) Que ha pasado por esta técnica.

Ver Deshilal, Piña, Sol1

 

1. Estos manteles están bonitos pero a mí me gusta mucho más el deshilao, es como más fino. [note que nô hablamos aquí de "el mantel deshilao" sino de "la técnica del deshilao"].

1. Por mi pueblo lo que jademos mucho es el deshilao, que tamién lleva un poco de bordao pero poco.

2. Mi agüela me dejó dos colchas deshilás y este mantel, tamién deshilao, mira qué bonito es.

Comentarios:

Las mujeres y niñas peraleas en su mayoría dedicaban tiempo a esta labor haciendo manteles, etc. típicos de Lagartera que luego se vendían allí. El tipo de labor que hubiera en Peraleda hace un siglo probablemente sería parecida pero no idéntica a la de Lagartera, pero cuando los manteles de allí se hicieron famosos y empezaron a venderse masivamente, las peraleas, y de otros pueblos, se ganaban unos dineros trabajando para Lagartera hasta el punto de que cualquier tradición que hubiera aquí antes se perdió y todas reproducían los diseños lagarteranos.

Aquí puede ver un resumen de los pasos de esta técnica y su vocabulario (el proceso de deshilado). Y aquí puede ver el origen e historia de esta técnica de bordados, desde Egipto a Lagartera (Tres culturas).

Y aquí tiene un tutorial en vídeo para aprender esta técnica que es lagarterana pero también peralea: Tutorial 1 (sacando hilos), Tutorial 2 (punto espíritu en horizontal), Tutorial 3 (punto espíritu ondulado), Tutorial 4 (punto espíritu ondulado doble), Tutorial 5 (festón), Tutorial 6 (el cuajado).

Ver palabras relacionadas: Costura y bordado

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Del latín filum (hilo) salió el verbo hilar. Lo contrario, sacar hilos del tejido, es por lógica deshilar, y de su participio pasado sale el sustantivo deshilado. No confundir con deshilachar, que es cuando los hilos se salen solos sin que lo queramos.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.