Bar Castejao
 

Crío

Crío
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, peyorativo

En español: Crío, Niño, Mocoso

Niño pequeño o persona inmadura que se comporta como un niño pequeño (casi siempre despectivo).

Ver Muchacho1

 

1. Los joíos críos estaban juegando al balón ena calle y m'han ezaleao un cristal de la ventana. Si los pillo, los jodo pa vino.

2. No te jagas caso de Pepe, que ese no es mas qu'un crío. Siempre anda namas que con tontunas y salvajás.

Comentarios:

En peraleo se usa esta palabra mucho más que en castellano, sobre todo con cierto tono despectivo, aunque no necesariamente (los demonios de los críos m'han roto la ventana otra vez / no eres más qu'un crío). Se usa mucho, tanto en singular como en plural (para niños o para niños y niñas).

Sin embargo, el femenino plural (las crías) se usa poco, probablemente porque crías es la forma habitual de referirse a las crías de un animal, mientras que crío no tiene nada que ver con los animales. La palabra normal peralea para referirse a los niños era muchacho.

 

Ver palabras relacionadas: Edad Personalidad Personas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en el sur de España.

Etimología:

La palabra crío es usada por primera vez por Juan del Encina en el siglo XVI con el sentido de discípulo, aquel al que hay que criar en sentido figurado. Es un masculino surgido a partir de cría (bebé de un animal), palabra derivada del verbo criar con el sentido de engendrar, nutrir o educar, del latín creare (engendrar, producir).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
3 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.