Mapfre - José Zamora - GefiscalMapfre - José ZamoraMapfre - José ZamoraGrupo Gefiscal
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Salil a la uña

Uña

También: Echalse a la uña

Irse corriendo o de forma apresurada.

Ver Salil de juitiva, Echal la uña, Sel de la uña

 

• Así que llegamos a Navarmoral [...] y baja el sinvergüenza y coge el tío y se fuga [...] Y digo, "ay por Dios, oy, pero ahora, y ya se echa a la uña y no me dice na".Corpus

• L'he dicho que Manolo s'iba p'allá pa los motores izque a cazal y ha pescao y ha salío a la uña a vel si le agarraba pa dilse con él.

• Ellos je tiraron cuantisque vieron que se los echaba mi padre encima, se tiraron de la burra y se echaron a la uña.Corpus

Campos semánticos: Expresiones

Origen: Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del diminutivo latino ungula (uña, pezuña). En este caso "uña" se refiere al casco del caballo.

En castellano estándar existe la expresión "salir a uña de caballo" con el significado de huir a todo correr del caballo. En peraleo se simplificó la expresión, sobreentendiéndose que la uña en cuestión es la de este cuadrúpedo, (aunque luego se terminase olvidando). 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.