Casa do Bacalhau
 

Tontuna

sustantivo, femenino

En español: Tontería, Bobada

Tontería, dicho o hecho propios de un tonto.

Ver Gansá, Tontunas y salvajás

 

1. Eso son tontunas, a mí nunca m'ha gustao Loli, y si t'han dicho eso, que sepas qu'es mentira.

2. Deja de decil tontunas de una vez, que no dices mas que tontunas. ¡Qué persona más embécil!

3. Pero si ese no sabe na, que ca vez qu'abre la boca es pa decil alguna tontuna.

4. Vêlahíle, ahí le tienes en el cuarto, jadiendo tontunas, como siempre.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en algunas partes de España.

Etimología:

Del latín attonitus (pasmado, espantado), que daría en el estándar tonto y la variante culta atónito.

En el lenguaje literario no encontramos esta palabra hasta principios del siglo XIX:

    "¡El abad!... Oiganme al fin;
    no hace falta por fortuna
    para evitar la tontuna
    que iba á hacer don Serafín.
"

Sin embargo, en el lenguaje oral debió de ser una palabra muy antigua, medieval, lo que explica que también se use en muchas zonas de América, como México y también en Perú, tal como leemos en Ricardo Palma en el 1883 "...el pobrete había hecho la tontuna de casarse con una muchacha muy para nada y aindamáis bonita y granosa de lucir faldellín de seda.".

En muchas zonas de España (Salamanca, Asturias, Córdoba, etc.) se usa la variante tontura, que muy probablemente sea la forma original. Procede de tonto -ura (resultado de), por lo que tontura sería el resultado de ser tonto (igual que "diablura" es el resultado de ser un diablo). En portugués tontura significa vértigo, mareo, fácilmente explicable porque la persona mareada está atontada.

Así las cosas, todo parece indicar que en la Edad Media se creó el compuesto tontura y posteriormente se produjo el cambio de R a N. Otra posibilidad es que tontura y tontuna sean dos construcciones paralelas formadas separadamente, pues el prefijo -una también significa que tiene la cualidad de, que está relacionado con, que pertenece a (igual que vacuno es lo relacionado con la vaca, lobuno con el lobo, perruno con el perro, etc.). Por tanto, una tontuna sería algo relacionado con un tonto o propio de un tonto, pasando luego el adjetivo a convertirse en sustantivo.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.